Más de 100 mil cubanos han visto a Meñique (+ Fotos y Video)
Los cines de estreno de un tramo a otro de la Isla están de bote en bote ahora mismo. Meñique, el primer largometraje animado en 3-D producido en Cuba, se ha convertido en un suceso cultural y social que arrastra a la gente al cine, a pesar del calor insoportable de este verano y del fenómeno de las múltiples pantallas en la casa, que es tan popular aquí como en cualquier otra parte. En los primeros días de exhibición, ya la han visto más de 100 000 cubanos.
Meñique, dirigida por Ernesto Padrón, es una versión del cuento homónimo adaptado por José Martí en 1889 para la revista infantil La Edad de Oro, a partir de una historia del francés Edouard Laboulaye. Trata las peripecias de un joven campesino que intenta, sin éxito, sacar a su familia de la pobreza. Un enorme roble hechizado deja al palacio del rey en las tinieblas y sin agua. El soberano promete otorgar el título de Marqués y dar a su hija, la princesa Denise, en matrimonio, a quien logre cortar el árbol y abrir un pozo. El leitmotiv del filme aparece en el primer cuadro: “el saber puede más que la fuerza”.
La película nos presenta una Cuba medieval con taberna de paso obligado –“La Bodeguita del Medioevo” donde se come arroz con frijoles-, dragones, güijes, una princesa de ojos pardos que roba para los pobres, la bruja correspondiente que empuña su varita mágica-teléfono móvil, un hacha parlante y un pico sordomudo, el gigante desesperado porque nadie lo quiere y un enamorado y astuto Meñique que intentará encontrar a su “media naranja”. Los escenarios recuerdan la arquitectura de La Habana colonial y los preciosos parajes del Valle de Viñales y de Trinidad, en el occidente y centro de la Isla.
Siendo una historia de temas fantásticos –la magia, la fantasía y lo sueños sirven hoy frecuentemente para escabullirse de la realidad-, el cuento se compromete con una concreta reivindicación del mundo real: la justicia. Lo hace sin violentar demasiado las reglas impuestas por la industria del entretenimiento occidental, pero desde el retrato de los personajes hasta la comicidad de las palabras y las imágenes, se advierte que este Meñique es otra cosa. Lo subrayan las canciones originales de Silvio Rodríguez, nada que ver con Disney, lo que se nota muchísimo, como cuando el protagonista de la historia labra la tierra y canta: “Dice mi hermano el sinsonte/ que el campo es su tesitura/ yo soy amigo del monte/ y de todas sus criaturas… Con mi trabajo quisiera/ ser de mi suerte monarca/ y que ese don se esparciera/ sobre mi pobre comarca”.
“Es una película para niños, en la que cada escena es una decisión artística, pero también ética y moral”, confirma Esther Hirzel, directora de los Estudios de Animación del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC), que produjo la película junto con Ficción Producciones, la Televisión de Galicia y la Fundación Villa del Cine de Venezuela.
Todos los cubanos conocen al Meñique martiano, afirma Esther. Es nuestro pequeño Pulgarcito que vence a los poderosos con su ingenio, su inteligencia, su buen corazón. No había que hacer una encuesta previa para saber que él conectaría con los niños, solo había que sacar a Meñique de su ostracismo y enfrentar pruebas que parecían tan difíciles para los realizadores como aquellas que desafió el personaje del cuento.
Los Estudios de Animación del ICAIC tenían el presupuesto para hacer la película –unos 4 millones de dólares, considerablemente bajo para este tipo de producciones-, pero la industria cinematográfica cubana carecía de experiencia en la animación en tres dimensiones, que exige un estándar de calidad muy alto. “Tuvimos que entrenar a los dibujantes sobre la marcha”, admite Esther. En los momentos de mayor intensidad, más de 200 dibujantes y un grupo considerable de programadores y artistas cubanos y españoles trabajaron para producir la película. Un animador hace menos de un segundo por día. El trabajo de una semana son aproximadamente cuatro segundos. Pestañeas en el cine y te perdiste horas de trabajo.
Tuvieron que convivir, además, con el drama de la navegación por Internet en la Isla. El “ciberdespacio” cubano convertía en una odisea el envío de las copias digitales por la red para los productores en Galicia. Cuando tenían casi el 75 por ciento de la película producida, hubo que empezar casi de cero. El software para la animación que utilizaban originalmente, además de caro -costaba 3 000 dólares por puesto de trabajo-, era propiedad de una empresa estadounidense. En manos de la industria cubana, ponía en riesgo la comercialización del filme por las restricciones del bloqueo. Hubo que cambiar de tecnología y volver a entrenar a los jóvenes realizadores.
Lo que ha salido de este esfuerzo, asegura la cineasta Rebeca Chávez, es “un Martí risueño y tierno, y la película nos acerca a él sin miedo”. Destaca “el diseño todo, el mundo creado alrededor de la fábula tiene un sello autoral cubano inobjetable, la mesura del humor, los guiños a los artilugios de la modernidad técnicas entre otros aciertos son equilibrios que en una película de animación no es poca cosa. Si el cine de animación es patrimonio de las grandes compañías, Meñique ha conseguido ‘bailar en casa del trompo’”.
Después de ver la cinta de 80 minutos de duración como un espectador cualquiera en el caluroso domingo del estreno, el escritor y guionista Senel Paz reconoce que “esta es una película cubana y universal”. Los niños no tienen nacionalidad cinéfila. Si les gusta una película, la ven; si no, hacen otra cosa. Su reacción es genuina y está siempre a flor de piel. “Es una alegría descubrir que Meñique ha sido una fiesta para ellos y que el público cubano sigue demostrando su fidelidad al cine”.
Fotogramas de Meñique
Ficha Técnica
Título: |
Meñique |
Año: |
2014 |
Duración: |
80 min |
País de Producción: |
Cuba– España |
Compañía Productora: |
Estudios de Animación ICAIC, Ficción Producciones, Fundación Villa del Cine, TVG |
Agente de Venta: |
Sola Media |
Clasificación: |
Largometraje |
Categoría: |
Animación CGI |
Tipo de Producción: |
Coproducción |
Sistema: |
NTSC |
Color: |
Color |
Sonido: |
5.1 |
Argumento, Guión y Dirección: |
Ernesto Padrón |
Director Invitado: |
Bruno López |
Dirección Técnica: |
Humberto Junco |
Voces: |
Meñique: Lieter Ledesma Denise: Yoraisy Gómez Barusa: Corina Mestre Rey: Aramis Delgado Pablo, Hachibaldo,Tom y Capitán: Manuel Marín Edecán: Carlos Ruiz de la Tejera Pedro: Enrique Molina Espejo Mágico: Osvaldo Doimeadios |
Música y letra |
Silvio Rodríguez |
Composición y orquestación musical |
Manuel Rivero |
Canciones e interpretes: |
Mi otra mitad. Intérprete: Anabell LópezMeñique. Intérprete: Ernesto Joel EspinosaSeñora Arroyo. Intérprete: Miriam RamosChaca Chaca zzzz. Intérprete: Ernesto Joel Espinosa |
Dirección de Fotografía: |
Ernesto Padrón Humberto Junco José M Riera |
- Qué trae la prensa cubana, miércoles 8 de mayo de 2024
- Segunda victoria para Cuba en el premundial de balonmano
- Devuelve servicio de guardacostas de EE.UU. a 13 migrantes irregulares
- Aplazan indefinidamente el juicio de Trump por caso de documentos clasificados
- Celebrarán octava edición de la Carrera de la Amistad en La Habana
- ir aNoticias »
- Rueda de casino cubana rompe récords nacional y mundial
- “Babel” muestra la épica fotografía de Ernesto Fernández en las Romerías de Mayo
- Muere Bernard Hill, el rey Theoden de “El Señor de los Anillos”
- Megaconcierto de Madonna: La reina del pop clausura su gira ante 1,6 millones de fans en Río de Janeiro
- El cine y Luciano Castillo hablan de Cuba en Berlín
- ir aCultura »
He visto los comerciales y fotos en Internet, estoy ansioso por que llegue a España pára ir a verla. Gracias a todo el equipo por dejarme compartir la experiencia de hacer una película tan deseada por todo los cubanos. Éxitos y saludos.
Lázaro Carlos Hernández
Porque mentir y decir que la pelicula es en 3D cuando el publico cubano no la podra disfrutrar en su maximo esplendor por falta de tecnologia de punta en los cines, ademas muchos cubanos tampoco cuentan con dicha tecnologia en sus hogares, y los cines en 3D particulares eran una piedra en el zapato porque acaparaban toda la atencion de todo tipo de publicos y dejaba atras los cines y los teatros y la afluencia de publico mermo yo pienso que para que esto no se repita tienen que modernizar los cines cubanos que ua es hora de que se modernicen que son los unicos en el mundo a mi entender que quedan con esa tecnologia, no me imagino aqui en cuba un Cine en 3D, en cada barrio popular, seria un gran avance en las ofertas para el disfrute de todo un pueblo que esta falta de buenas ofertas ya que las pocas que existen son las mismas y no existe una variedad para que el pueblo decida y claro que esto este a asequible al pueblo trabajador.
Bueno realmente lo mejor que le pasó al pico es que no habló, que barbaridad, la princesa es una chusma,al hacha ni el güije del camino de los juglares le hace nada, la bruja se pasa el tiempo diciendo ah cará . Para un lenguaje universal como el de los niños el mismo no trasciende estas fronteras, demasiadas frases de mal gusto cubanizadas , y que es eso de que ¨la técnica es la técnica y sin técnica no hay técnica ¨ horror . El hilo conductor de la película se pierde de pronto no sé de qué es. Que hace la estatua de la libertad en la película, en fin creo que es un caso más de buenas intenciones y solo eso. Las voces y los textos están fatales es una lástima que la vulgaridad se apropiara de este filme.
Ah y ademas los precios en la feria de las cosas de meñique es mas horroroso todavía
aun no la he visto, pero conozco de primera mano a Jerzy y estoy seguro que por cosas comicas y ocurrentes no se quedara corta ... jjeje fuimos compañeros de trabajo y de amistad ... voy a buscarla para verla ...
Me encantó, no soy especialista ni de las adita a los animados, la vi muy cubana y el lenguaje es el que oímos a diario, lo de chabacán es relativo, según el contexto
Genial, ya la vi, y me encanto
FELICIDADES!!!!!
Amigos me encanto la pelicula, quiero agradecer a todo el equipo, algo que identifica a los cubanos en el resto del mundo es el lenguaje, es normal en peliculas extranjeras encontrar a un cubano y escuchar el "asere, que bola" nos reimos porque sabemos que hay alguno de nosotros por ahi pero sin embargo cuando vamos por la calle y vemos a niños decirse entre ellos: asere, la pura, el fula, la bomba. se nos hace bastante feo y muchas veces criticamos a las familias de que no estan dando una buena educacion, yo tengo niños y cuando los escucho decir algo parecido les digo que eso es lenguaje de adultos pero ahora tengo que decir como estervina: "como quedo yo" cuando en peliculas infantiles vemos este lenguaje que aunque es normal en nosotros los cubanos es bastante criticado cuando lo escuchamos en niños. por lo demas FELICIDADES AMIGOS. y gracias por entretener a mis niños.
aun no he visto la pelicula ,pero si los avances ,creo q esta espectacular ,y pienso q se deberia paulatinamente ir incorporando a un buen repertorio otros cuentos de gran popularidad y exelente literatura de autores nuestros ,soy fiel lectora de los libros para niños y a mi niño de 4 años le encantra ,creo q por la gran popularidad y aceptacion del largometraje los cines estan abarrotados ,pienso q aunq el cine mantiene una magia unica,se deberia poner en la paqueña pantalla ,para los q por varios motivos no podemos asistir con nuestros niños y asi no se lo perderias y vieran este espectacular trabajo q en mi opinion es especial ,ya q es dirigido principalmente a nuestros meñiques,
Dicen que está muy buena
Para Orlando y Otros, no confundir chavacaneria con popular, no se habla ni se debe de hablar de la misma manera siempre.
Estamos en cuba y como cubanos hablamos y se nos distinguen (ojala nunca hablaramos como hablan actualmente los españoles). No se como algunos despues de casi 6 siglos de descubiertos, despues de habernos construidos como cubanos haya alguien que se le ocurra pensar en criticar un "asere" eso cuanto menos es racista.
Piensen que son los pueblos los que moldean y enriquecen el lenguaje.
UUUU que bien, bravo por los productores, así se empiezan las grandes producciones, hace falta que empiecen a crear cines 3D reales en Cuba, ya el mundo casi va por el 4D.
Creo que aunque estemos adaptados a las peliculas de PIXAR y de DREAMWORKS en meñique se logró bastante lo que se quería. Creo que la princesa y meñique estan al nivel internacional, en cambio se desploma todo cuando vez al Gigante o peor a los caballos moviendose, me desencante cuando vi la primera escena de los guardias montando a caballo, creo que esa escena se les paso a los animadores, pues si se sabe que no quedaba bien la escensa, se hubiese cambiado por otra. No encuentro tan mal el lenguaje, si pensamos que desde nuestros inicios ha sido así, o es que no recuerdan a "Vampiros en la Habana". En fin cualquier producto terminado tiene errores y mas si somos primerizos, para mi tienen 8 de 10. Felicidades y pa´lante.....
El cubano como siempre, critiquen otras cosas, les molesta si no llueve, y si llueve tambien, nunca conforme a nada, entonces las cosas en vez de callar, sueltan las palabras al aire, sin resolver nada, caballeros, algo es mejor q nada, por ahi se empieza, dediquense a criticar y tratar de resolver otros asuntos, no tienen valor, la peli esta bien en comparacion con otras q he visto y ; no echas en Cuba, se ve q saben de film en 3D, pocos saben la critica que hacen en comparacion.
Yo vi Meñique, la vi dos veces. (Mi comentario original era más extenso pero hasta ahora no me lo publicaron, por eso hice un recorte)
Martí escribió y transcribió de otros idiomas sobre los temas más disímiles, y los cubanos sí sabemos cómo escribía Martí, por lo que, haciendo una respetuosa abstracción, me gustaría leer una crítica del propio Martí a la película Meñique, ¿le gustaría 100 %? ¿le daría 10 de 10?. No lo creo.
En lo que respecta al trabajo de animación, la película es un logro indiscutible, tiene que haber sido toda una escuela para los que conocían poco o se iniciaron en este increíble y apasionante mundo de la animación y convencido estoy que ya hoy piensan que en tal o mas cual secuencia podían haberla hecho mejor, como es el corte innecesario del momento cumbre cuando Meñique le quita el antifaz a la princesa: secuencia anterior con antifaz, secuencia posterior sin antifaz. Hubiera sido más emocionante ver la acción completa.
La animación, lo más difícil y mejor logrado, es la parte de poner en movimiento, de forma orgánica, lo que primero hubo que ambientar y modelar, aquí es donde, a mi criterio, hubo sus pifias, sentí un desbalance estético: todos los malos y tontos lo son más por sus representaciones morfológicas que por sus actuaciones y parlamentos, son horribles, gordos, flacos y narizones, siendo un film fundamentalmente para niños, creo que la bruja y la princesa en algunas tomas ofrecen un marcado y llamativo acento sexual (no dije sensual), unido a pinturas de semidesnudos en la galería que no tienen ni aportan nada al desarrollo de la trama. Así también son de mal gusto o mal elaborados algunos toponímicos o carteles como “no pase, zona militar”. ¿Es un ambiente francés con personajes cubanos? ¿Encaja la modernización de las malas artes de la bruja a través de un móvil? La edición también por ratos deja sus lagunas? Qué significado tiene la estatua de la Libertad?
Si la animación y el dominio de software para 3D es un gran logro de la cinematografía cubana, no pienso así de lo que muy poco tiene que ver con la misma y que se incorpora mucho después en forma de banda de audio (con un volumen muy bajo en la copia que tengo) y me refiero al libreto o los parlamentos de los personajes que no pueden ser más chabacanos, el hacha demasiado “orientalizada”, la bruja no puede ser más gritona, el gigante, para tener un coeficiente de inteligencia bajo no tenía por que recurrir a las frases del mundo marginal; para ser un gigante aparentemente cubano es demasiado tonto, nadie lo quiere, nadie lo ama; contrario al original, el inteligente Meñique lo convence apenas sin gastar neuronas.
Felicidades para la banda sonora (la música) y las canciones.
FANTASTICAAAAAAAA QUEDO ESPECTACULAR, PARA SER LA PRIMERA EN NUESTRO PAIS ME ENCANTOOOO Y FELICIDADES SOBRE TODO ESE GRAN COLECTIVO DE EQUIPO QUE DISEÑO LA PELICULA ........FELICICDADESSSSSSS......................SDOS Cha...
elcolimador has posted a new item, 'Meñique y el kitsch'
Esto lo tengo que escribir aún a riesgo de parecer pesado.
Meñique me pareció horrible. Pasarse tantos años haciendo una película para
aparecerse con un producto de tan mala calidad realmente da pena.
No me voy a detener en los problemas que pueda tener la animación 3D pues,
evidentemente, una producción cubana no dispondrá nunca de los grandes
recursos y el presupuesto que tienen las películas de Pixar y/o Disney. Haré
referencia a males más "profanos" que, a mi juicio, abundan en este Meñique
que nos quieren vender como una película antalogable, cuando es de lo peor que
he visto en la historia de la animación cubana.
En primer lugar, y totalmente imperdonable, la película es un vulgar kitsch
hollywoodense que trata de disfrazarse infructuosamente de criollismo: La
princesa es un híbrido de Assassin's Creed con Aladino; el malvado ayudante
del rey una copia de Jaffar (con turbante y todo) y hasta el bebé en que se
transforma el monarca al final del filme es sospechosamente parecido al de Los
Increíbles.
El filme, que quiere pasar por original, está repleto de lugares comunes y
estereotipos innecesarios (algo en lo que ha caído el mal cine cubano de los
últimos años para caerle bien a los turistas): Todos los personajes
principales son más blancos que una explosión en una lechería; y los únicos
negros que aparecen tienen unas bembas inmensas, al más puro estilo de la
visión colonialista de los cómics cincuenteros yanquis o de las
cuentapropistas cartománticas del Centro Histórico de La Habana. Para colmo el
eje de la comicidad del hacha radica en su hablar aguajirado - oriental (sin
comentarios).
El guión falla, pues es imprescindible que el espectador conozca el cuento
original para entender la historia, de lo contrario se queda en Babia. La
película parece más un copy and paste desordenado de escenas inconexas (unidas
por un fade de Power Point) que una historia coherente; y el personaje de la
bruja aporta muy poco pues bien se pudo haber prescindido de él y no pasaba
absolutamente nada: Igual Meñique encontraba el hacha y el pico, cortaba el
árbol, abría el pozo y se casaba con la princesa.
guion malo
voces remalas, pesimas, de los peor que he visto/escuchado, creo que habra que esperar a un estudio USA y otro la doble y verla con subtitulos
animacion +-, a veces de palo
diseño general pasables, unos lugares muy bueno otros malos
musica 100, ecepto algunas canciones d los personajes
lo mejor: la secuencia 2D del sueño de la princesa
no me gustoo para nada.