Imprimir
Inicio » Noticias, Cultura  »

Más de 100 mil cubanos han visto a Meñique (+ Fotos y Video)

| 63 |
Esther Hirzel, directora de los estudios cubanos de animación, confirmó que una decena de países firmaron contratos para la distribución de “Meñique”, primer largometraje cubano animado en 3D. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Esther Hirzel, directora de los estudios cubanos de animación, confirmó que una decena de países firmaron contratos para la distribución de “Meñique”, primer largometraje cubano animado en 3D. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Los cines de estreno de un tramo a otro de la Isla están de bote en bote ahora mismo.  Meñique, el primer largometraje animado en 3-D producido en Cuba, se ha convertido en un suceso cultural y social que arrastra a la gente al cine, a pesar del calor insoportable de este verano y del fenómeno de las múltiples pantallas en la casa, que es tan popular aquí como en cualquier otra parte.  En los primeros días de exhibición, ya la han visto más de 100 000 cubanos.

Meñique, dirigida por Ernesto Padrón, es una versión del cuento homónimo adaptado por José Martí en 1889 para la revista infantil La Edad de Oro, a partir de una historia del francés Edouard Laboulaye. Trata las peripecias de un joven campesino que intenta, sin éxito, sacar a su familia de la pobreza.  Un enorme roble hechizado deja al palacio del rey en las tinieblas y sin agua. El soberano promete otorgar el título de Marqués y dar a su hija, la princesa Denise, en matrimonio, a quien logre cortar el árbol y abrir un pozo.  El leitmotiv del filme aparece en el primer cuadro: “el saber puede más que la fuerza”.

La película nos presenta una Cuba medieval con taberna de paso obligado –“La Bodeguita del Medioevo” donde se come arroz con frijoles-, dragones, güijes, una princesa de ojos pardos que roba para los pobres, la bruja correspondiente que empuña su varita mágica-teléfono móvil, un hacha parlante y un pico sordomudo, el gigante desesperado porque nadie lo quiere y un enamorado y astuto Meñique que intentará encontrar a su “media naranja”.  Los escenarios recuerdan la arquitectura de La Habana colonial y los preciosos parajes del Valle de Viñales y de Trinidad, en el occidente y centro de la Isla.

Siendo una historia de temas fantásticos –la magia, la fantasía y lo sueños sirven hoy frecuentemente para escabullirse de la realidad-, el cuento se compromete con una concreta reivindicación del mundo real: la justicia. Lo hace sin violentar demasiado las reglas impuestas por la industria del entretenimiento occidental, pero desde el retrato de los personajes hasta la comicidad de las palabras y las imágenes, se advierte que este Meñique es otra cosa. Lo subrayan las canciones originales de Silvio Rodríguez, nada que ver con Disney, lo que se nota muchísimo, como cuando el protagonista de la historia labra la tierra y canta: “Dice mi hermano el sinsonte/ que el campo es su tesitura/ yo soy amigo del monte/ y de todas sus criaturas… Con mi trabajo quisiera/ ser de mi suerte monarca/ y que ese don se esparciera/ sobre mi pobre comarca”.

“Es una película para niños, en la que cada escena es una decisión artística, pero también ética y moral”, confirma Esther Hirzel, directora de los Estudios de Animación del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC), que produjo la película junto con Ficción Producciones, la Televisión de Galicia y la Fundación Villa del Cine de Venezuela.

Todos los cubanos conocen al Meñique martiano, afirma Esther. Es nuestro pequeño Pulgarcito que vence a los poderosos con su ingenio, su inteligencia, su buen corazón. No había que hacer una encuesta previa para saber que él conectaría con los niños, solo había que sacar a Meñique de su ostracismo y enfrentar pruebas que parecían tan difíciles para los realizadores como aquellas que desafió el personaje del cuento.

Los Estudios de Animación del ICAIC tenían el presupuesto para hacer la película –unos 4 millones de dólares, considerablemente bajo para este tipo de producciones-, pero la industria cinematográfica cubana carecía de experiencia en la animación en tres dimensiones, que exige un estándar de calidad muy alto. “Tuvimos que entrenar a los dibujantes sobre la marcha”, admite Esther. En los momentos de mayor intensidad, más de 200 dibujantes y un grupo considerable de programadores y artistas cubanos y españoles trabajaron para producir la película.  Un animador hace menos de un segundo por día. El trabajo de una semana son aproximadamente cuatro segundos. Pestañeas en el cine y te perdiste horas de trabajo.

Tuvieron que convivir, además, con el drama de la navegación por Internet en la Isla. El “ciberdespacio” cubano convertía en una odisea el envío de las copias digitales por la red para los productores en Galicia.  Cuando tenían casi el 75 por ciento de la película producida, hubo que empezar casi de cero. El software para la animación que utilizaban originalmente, además de caro -costaba 3 000 dólares por puesto de trabajo-, era propiedad de una empresa estadounidense. En manos de la industria cubana, ponía en riesgo la comercialización del filme por las restricciones del bloqueo. Hubo que cambiar de tecnología y volver a entrenar a los jóvenes realizadores.

Lo que ha salido de este esfuerzo, asegura la cineasta Rebeca Chávez, es “un Martí risueño y tierno, y la película nos acerca a él sin miedo”. Destaca “el diseño todo, el mundo creado alrededor de la fábula tiene un sello autoral cubano inobjetable, la mesura del humor, los guiños a los artilugios de la modernidad  técnicas entre otros aciertos son equilibrios que en una película de animación no es poca cosa. Si el cine de animación es patrimonio de las grandes compañías, Meñique ha conseguido ‘bailar en casa del trompo’”.

Después de ver la cinta de 80 minutos de duración como un espectador cualquiera en el caluroso domingo del estreno, el escritor y guionista Senel Paz reconoce que “esta es una película cubana y universal”. Los niños no tienen nacionalidad cinéfila. Si les gusta una película, la ven; si no, hacen otra cosa. Su reacción es genuina y está siempre a flor de piel. “Es una alegría descubrir que Meñique ha sido una fiesta para ellos y que el público cubano sigue demostrando su fidelidad al cine”.

Un niño junto a la gigantografía de Meñique en la Cinemateca de Cuba, durante el estreno de la película. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Un niño junto a la gigantografía de Meñique en la Cinemateca de Cuba, durante el estreno de la película. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Ariel Blanco, jefe de producción de "Meñique". Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Ariel Blanco, jefe de producción de “Meñique”: “No hay un libro ni nadie que te explique exactamente como se hace una película 3D. El sistema de capacitación que aplicamos en el estudio fue completo desde el director hasta todos los animadores, quienes estuvimos en capacitación y aprendizaje constante en lo que colaboró mucho la Universidad de Ciencias Informáticas”. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Alejandro Rodríguez y Lidia Morales Alejandro Rodríguez, Arturo Palacios y Lidia Morales trabajara en una secuencia animada de cuatro minutos para mi largometraje Omega 3. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Los “veteranos” de la animación 3-D, Alejandro Rodríguez y Lidia Morales, ahora trabajan en una secuencia animada de cuatro minutos para el largometraje “Omega 3”, de Eduardo del Llano. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Jerzy Morales, director de animación. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Jerzy Pérez, director de animación: “Cuando llegué a la película ya estaba casi todo listo para empezar la animación, pero era poca la experiencia que había en el empleo de la técnica para animar en 3D. Junto a otro director de animación tuve que impartir un curso de capacitación a los animadores que participarían en la realización del filme”. Jerzy había estado en una producción real en animación 3D, en un estudio profesional en China, donde realizó trabajos para Disney. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Fotogramas de Meñique
MeñiAmigos MeñiBoda MeñiBruja MeñiGigante MeñiHachibaldo

Ficha Técnica

Título:

Meñique

Año:

2014

Duración:

80 min

País de Producción:

CubaEspaña

Compañía Productora:

Estudios de Animación ICAIC, Ficción Producciones, Fundación Villa del Cine, TVG

Agente de Venta:

Sola Media

Clasificación:

Largometraje

Categoría:

Animación CGI

Tipo de Producción:

Coproducción

Sistema:

NTSC

Color:

Color

Sonido:

5.1

Argumento, Guión y Dirección:

Ernesto Padrón

Director Invitado:

Bruno López

Dirección Técnica:

Humberto Junco

Voces:

Meñique: Lieter Ledesma
Denise: Yoraisy Gómez
Barusa: Corina Mestre
Rey: Aramis Delgado
Pablo, Hachibaldo,Tom y Capitán: Manuel Marín
Edecán: Carlos Ruiz de la Tejera
Pedro: Enrique Molina
Espejo Mágico: Osvaldo Doimeadios

Música y letra
de las canciones:

Silvio Rodríguez

Composición y orquestación musical

Manuel Rivero

Canciones e interpretes:

Mi otra mitad.
Intérprete: Anabell LópezMeñique.
Intérprete: Ernesto Joel EspinosaSeñora Arroyo.
Intérprete: Miriam RamosChaca Chaca zzzz.
Intérprete: Ernesto Joel Espinosa

Dirección de Fotografía:

Ernesto Padrón
Humberto Junco
José M Riera

Se han publicado 63 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • Jorge Enrique dijo:

    Yo tuve el placer de verla junto a mi familia y aunque ninguno de nosotros se pudiera considerar niño por nuestra edad, todos coincidimos en el buen gusto, la sencillez y la marcada y simpática cubanía de sus personajes.

    Mis felicitaciones y que vengan muchas más.

  • Carlos Noval dijo:

    Realmente la película quedó MUY BUENA, incluso ante los referidos “estándares occidentales”. Es entretenida, tiene el mérito de haber rescatado pasajes claves de la historia que consta en La Edad de Oro, modificando a la vez la trama original. La mejor evaluación es la de los niños, a los cuales gusta. No obstante, está enfocada al público cubano: carteles como “La Bodeguita del Medio(evo)”, “No Pase: Zona Militar”, y la famosísima frase “la técnica es la técnica, y sin técnica no hay técnica”, forman parte exclusiva del panorama cubano. En lo personal, la califico de 8 puntos de 10: alcanzaría el máximo si no hubieran utilizado la voz de Lieter Ledesma para el personaje protagónico: una voz artificial, infantilona (no infantil), y que desdibuja el esfuerzo de los demás actores en muchas ocasiones. La mejor voz: la de Harchibaldo, con H….

  • Elvis dijo:

    Vi la pelicula y como entretenimiento no esta mal, pero se pierde el hilo del cuento al recrear con tantas historias juntas,los ninos que han leido a José Marti y ven la pelicula se sienten un poco perdidos en el relato y que decir del lenguaje, me resulto un poco chabacano.

  • pituco dijo:

    Yo duplicaría el número porque ya esta en el paquete de la semana y por la tanto esta en toda Cuba.

  • JLDG. dijo:

    Donde estan las gafas para ver la pelicula?

    • gsus dijo:

      Socio la animación fue echa en 3D o sea que los animados se ven con largo, ancho y altura en los distintos planos,
      no es que la pelicula se hizo para visión 3D que es para lo que se utiliza las gafitas pero ademas de las gafitas el TV donde se proyecta la imagen debe estar a tono con la tecnologia de visión 3D. y creeme que nos será un poco dificil adquirirlos a nosotros los de ¨a pie¨ y hasta para los que andan en bicicleta

      • JLDG. dijo:

        Oye “Socio” nada que tu no eres mi socio. Yo leia 3D, 3D, 3D…. y cualquiera que hoy dia escuche la palabra 3D, se imagina vision 3D. Valla embullo por gusto, yo esperando para verla en vision 3D jeje

  • Luisito dijo:

    Muy bueno…… tenemos que hacer mas prodicciones para los niños de cuba y del mundo, con mensajes educativos y sentimientos humanos…..

  • sachiel dijo:

    Solamente en cines, querra decir el articulo… Realmente, deben ser 300 000 o más, pues ya las copias de video circulan por todas partes. Nada mal para nuestra cinematografia, pero, y no lo vean como una critica nada más, se obviaron partes significativas de la historia esbozada por Martí, que, con el gracejo y costumbrismo criollos, le hubieran dado mayor realce todavia, como por ejemplo las tres preguntas a la princesa, el episodio del queso y el pajaro con el gigante (picardia pura). Saqué varias conclusiones del tema: se puede hacer un serial de varios capitulos y extender la historia más allá de la fabula, y se puede montar el video juego correspondiente, con sus enseñanzas didacticas tambien. No olvidar la publicación en forma de historietas, ya sea en Zunzún, `Pionero o aparte.

  • USA dijo:

    La película estaría mejor no hubiesen utilizado el lenguaje vulgar y no adecuado para un publico infantil..si la editaran y mejoraran eso seria lo mejor que pudiera pasar porque para ser cubano no hay que ser súper-vulgar.

    • otro dijo:

      usted vio la pelicula?… o mejor dicho usted sabe espanol, o la jerga cubana? por su comentario creo que la respuesta la conozco… y es NO.

      • orlando dijo:

        Bárbaro, tremendo esfuerzo. Pero el vocabulario no creo que sea el que estamos inculcando en las escuelas, de ser así estamos de vuelta al acere y la jerga vulgar criolla, que por cierto no es castellano, que hasta donde sé es nuestra lengua oficial.

    • Holgura dijo:

      Muy de acuerdo con los comentarios sobre el lenguaje, muy vulgar para un niño, una película infantil debe llevar un lenguaje plano, no un lenguaje populacho al límite de la vulgaridad cubana, no es correcto utilizar semejante lenguaje del pueblo para una película INFANTIL, una película cubana Ok que hablen como habla el cubano común, pero un cuento tradicional infantil utilizar semejante lenguaje es insólito. Además José Martí nuestro Apóstol Nacional donde es maravilloso sus cuentos por su literatura por su lenguaje, como son capaz de chabacanear tanto un cuento de él. Ese lenguaje opaca todo los demás éxitos que pudieran lograr….. para mí ya pierde cualquier admiración.

  • frank dijo:

    Interesante!!!, Ahora incluyanlo en le paquete para que lo vean los 10 millones. XD

    • geysi dijo:

      hola frank me comentas sobre la pelis. xoxo

  • jerzy dijo:

    Mi nombre no es Jerzy Morales, sino Jerzy Pérez! ;)

    Y gracias a todos por los buenos comentarios aca!

    • sachiel dijo:

      Jerzy, pero ese nombre es polaco… Felicitaciones, y ojalá muchos más den opiniones, no chabacanas, sino constructivas. Seria bueno nos comentaras que otrops proyectos más a parte de lo de Omega 3, y donde se puede hallar el RPG Maker VX Ace, pues hay una pila de futuros diseñadores por ahí.

      • jerzy dijo:

        sachiel, Jerzy es polaco pero lo tiene puesto un cubano jejeje
        El los Estudios de Animacion del ICAIC esta enfrascado en varios proyecto de animación 3D de los que en algun momento se hablará. El RPG… no lo tenemos, en los estudios se esta implementando el Unity, que es con lo que se han hecho ya varios test de videojuegos, pero hasta ahora solo tests, nada oficial.

      • Baphomet dijo:

        Yo no tengo el Ace, pero tengo todos los anteriores RPG Maker: 2000, 2003 (RTP actualizado del 2000), XP y VX.
        Dime como puedo hacértelo llegar.

      • Baphomet dijo:

        Aquí lo tienes, buen provecho ;-) : http://ftp.jovenclub.cu/softs_windows/videojuegos-3D/rpg-maker-vx-ace-es-en-win.zip

    • orlando dijo:

      Felicidades, muy profesional. Lástima el lenguaje.

      • Mileydis dijo:

        Se ha logrado bastante, conociendo las dificultades que tenemos que enfrentarnos para desarrollar cualquier producto que necestia de recursos. gran esfuerozo y es meritorio, pero no me gusto el habla para determindos personajes

  • Marina dijo:

    Concuerdo contigo Sachiel , no obstante la muestra llegó al publico y mas al infantil felicitaciones a todos los que lo hicieron posible

  • ramses dijo:

    Creo que la intención fue muy buena, pero las voces de forma general están algo fuera del contexto infantil, creo que ahi está el principal talon de aquiles del filme, la voces, algunas muy gortescas y otras demasiado afeminadas para perosnajes incluso masculinos, no olvidar que no se puede perder la trama e idea original para querer aderezarla con contextos actuales de la sociedad cubana, es una filme infantil y no una clásica pelicula cubana contemporanea. Creo que la cubanía se echo por tierra y se le dio un poco de paso a la vulgaridad popular en algunas escenas sin tener en cuenta que al público que se dirige fundamentalmente es infantil. Tambien considero que las escenas algunas cambias a otras dejandolas entrecortadas y a terminos medios. Si es de resaltar los nombres utilizados que fueron muy cubanisados y eso está muy bien y original, además el canto guajiro de meñique muy bien, es una forma de hacerla bien criolla. Yo de 10 puntos le daría 7.

  • Jojo dijo:

    saluos jerzy, hace tiempo q no os veo por el lab de malbers… pero saludos, la pincha te quedo en talla….

    • jerzy dijo:

      dime dime!!! pues no hace un par de años que ya no estoy por la UCI, pero a Malbers si lo veo a menudo por aca.

  • Taylor_Brown dijo:

    el filme esta muy bien felicidadez a todo el estaff de animacion lo único que no me gusto es la forma en que se mueven los personajes y los caballos se comieron el millo en eso por lo demás esta super!!!!!!!!!!!11

  • MSM dijo:

    Me gustó muchísimo la música, la historia no está mala, fue una buena adaptación, aunque esperaba las tres adivinanzas de la princesa y el truco del queso/piedra. Las voces… los personajes principales no me gustaron, no porque no encajasen, sino por la forma en que hablaban, Lieter Ledesma parecía recitar un comunicado oficial para un auditorio, y Yoraisy estuvo un poco mejor, pero tampoco me convenció mucho. El lenguaje de repente muy bien y al segundo siguiente chabacano. El resto de las voces muy buenas, sobre todo Osvaldo Doimeadios con el espejo de la media naranja, y Manuel Marín con su versatilidad de prestar voces a varios personajes, Corina con la bruja Barusa, Carlos Ruiz con el Edecán, la voz del rey con Aramís estuvo muy bien, y Pedro con Enrique Molina bien también.
    La creación de entornos… pudo ser mejor, sobre todo a la hora de repetir personajes de relleno, a algunos ni siquiera les cambiaban el color o modelo de ropa para que no fuesen gemelos. Algunos paisajes muy buenos, otros con poco trabajo. Lo bueno fue el colorido, la imaginación al crear Guanavana Vieja, y algunas recreaciones muy bonitas.

  • Troy dijo:

    Mis aplausos para los realizadores, tuve el placer de ver la película y me gusto mucho el trabajo en 3D, lo único que de verdad me impacto negativamente fue el lenguaje chabacano que se utilizo en muchas escenas, las grandes industrias de animación pocas veces o casi nunca utilizan el lenguaje chabacano de cada uno de los países y no quiere decir que no los tengan, pienso que sería bueno un llamado de atención para próximas ediciones, pues que diaria José Martí si viera la película con este lenguaje

  • Flp dijo:

    Bueno en mi opinion la pelicula esta un tanto dispareja, el personaje del hacha encantada quedo muy bueno y el de la princesa tambien, pero los demas se sienten como de segunda o tercera calidad, el sonido quedo por debajo de la animacion, incluyendo las voces que la mayoria no me convencen como la de meñique, y otras demasiado exageradas como si fueran para niños de 6 años. El diseño y animacion de los personajes pincipales esta bien y sobretodo en la princesa se ve que se esmeraron, el resto sin duda se queda atras. La escenografia esta aceptable tomando en cuenta que es un primer intento. Tampoco me gusto mucho el lenguaje que se usa en ocasiones, se que quieren darle un toque cubano pero me resisto a aceptar que la chavacaneria es un indicador de cubania.

    Por ultimo quisiera que dieran mas informacion sobre el proceso de realizacion, como que software usaron, en que hardware se hizo el rendering, y si en la animacion usaron captura de movimiento o fue todo animado a mano.

  • arwen dijo:

    perfecto pero para la próxima sugiero se cuide el lenguaje ….

  • Jose Carlos Melo dijo:

    No he visto la pelicula, porque no quiero ver una version libre de la Obra de Jose Julian, imaginesen que dentro de un tiempo hagamos versiones libres de nuestra historia

    no estoy en contra de la pelicula, pero no deberia haberse llemado Meñique
    es mas o menos como la cancion de Alexander Abre, quien lo autorizo a tocar el himno nacional al final de la cancion, Sr Abreu, lease la Ley 42 de simbolos y atributos nacionales. el respeto es el respeto. si no, adonde vamos a parar?

    • Pedro dijo:

      Bueno Meñique no es una obra de Jose Julian, es de un frances, Jose Julian solo lo publico en su revista La Edad de Oro, asi que la puedes ver.

  • Laura Becalli Puerta dijo:

    Un animado que aunque costoso nos debe “animar” a emprender nuevos proyectos que surjan de la creación cubana para niños que tenemos muchos y valiosos cuentos infantiles. Muchas felicidades, la disfruté muchísimo con las nietas de mi esposo

Se han publicado 63 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Rosa Miriam Elizalde

Rosa Miriam Elizalde

Periodista cubana y editora del sitio Cubadebate. Es Doctora en Ciencias de la Comunicación y autora o coautora de los libros “Antes de que se me olvide”, “Jineteros en La Habana”, “Clic Internet” y “Chávez Nuestro”, entre otros. En twitter: @elizalderosa

Ladyrene Pérez

Ladyrene Pérez

Graduada de Periodismo en la Universidad de La Habana. Fotorreportera de Cubadebate. En twitter: @makuijo

Vea también