Imprimir
Inicio » Opinión, Sociedad  »

De los idiomas y la necesidad de aprenderlos

| 44
El inglés no es el idioma oficial de los Estados Unidos. Foto: Think Stock

Foto: Think Stock

Omar Olazábal Rodríguez

Hace muchos años me tocó viajar con una pareja muy agradable y humilde. No recuerdo el nombre de ellos, pero la esposa de mi colega era muy dicharachera.  Nos encomendaron trabajar durante un tiempo juntos en Yemen. El viaje fue extenso, pues hicimos escala en Berlín, después Moscú, pasando por Chipre hasta llegar a nuestro destino. En cada lugar, como es normal, debíamos comunicarnos para poder salir del aeropuerto o alimentarnos durante el tránsito. Cuando arribamos a Adén, no había nadie esperando. Tuve que pedir que llamaran a la Embajada hasta que al fin nos recogieron. Al llegar uno de los funcionarios al aeropuerto, la esposa de mi colega lo primero que soltó fue: ¡Qué trabajo hemos pasado! Señalando hacia mí dijo: Y menos mal que este “chapurrrea” el inglés, sino nos hubiésemos muerto de hambre.

Hoy amanecí releyendo una opinión de una colega sobre el requisito del conocimiento del idioma inglés para nuestros futuros universitarios. Con mucha razón se enumeran en dicho análisis las carencias en los últimos años en ese sentido. Nos enorgullecemos del enorme talento salvado en los últimos 57 años para bien de la ciencia y la cultura en Cuba, y el impacto que esas mujeres y hombres han tenido para el prestigio de nuestra Educación. Pero, ¿cómo hacer mayor ese impacto si muchos no pueden comunicarse con sus colegas de otros países por desconocer uno de los idiomas internacionales?

Una de las angustias más grandes que puede tener alguien es caer en un país extranjero y verse de pronto envuelto en el silencio que acompaña la carencia de comunicación. Al ser nuestro idioma uno de los más difundidos pudiera parecernos que no necesitamos de otros para que se nos entienda. O también puede que confiemos en que en todos lados de pronto encontremos a alguien que nos facilite el intercambio con otras personas. La dependencia en ese sentido no es buena. De ninguna manera.

Pensar que solo la escuela a la que asistimos es la responsable de nuestra desgracia inter-comunicacional en cuanto a idiomas se refiere es un criterio debatible. No estoy negando que la enseñanza de idiomas extranjeros debe estar, de manera obligatoria, en los contenidos desde la enseñanza primaria. Pero no  es ahí donde solamente debemos apoyarnos para que nosotros y nuestros hijos logremos aprender a comunicarnos con nuestros semejantes en otras latitudes.

Desde la casa también podemos influir. En los setenta del pasado siglo tuve la suerte de estudiar mis años de secundaria y preuniversitario en la Lenin, que tenía excelentes laboratorios para la enseñanza de idiomas extranjeros. Allí, en un magnífico salón con tecnología donada por otro país, reforzábamos en un círculo vocacional lo que aprendíamos en el aula. Estaba de moda “Hotel California” de Eagles, y nuestro profesor nos enseñó la letra de esa canción. Pero todos los que asistíamos a esas clases lo hacíamos por nuestra propia voluntad. Habíamos seleccionado esa materia como parte de nuestra enseñanza extracurricular. Y mis padres me apoyaban los fines de semana acompañándome a la Biblioteca Nacional en busca de literatura en idioma inglés.

Siempre digo que  la escuela es base de conocimientos, pero el interés propio por incrementarla es de cada uno. Y en etapas tempranas esa vocación por aprender más debe ser apoyada por los padres. Hay quien se permite pagar a un particular para hacerlo, y somos más los que usamos las variantes, relativamente más económicas, para que los hijos puedan seguir desarrollando sus habilidades comunicacionales en otros idiomas.

Por supuesto, no en todo el país se pueden encontrar esas variantes. Pero donde las haya, hay que aprovecharlas. El conocimiento de otras lenguas indiscutiblemente influye en la facilidad de aprendizaje de todo lo que queramos ser en la vida. Nos permite leer más, comparar textos y abrir espacios en nuestras mentes para los adelantos que día a día nos sorprenden.

Pero cada una de esas cosas exige sacrificios. En mi caso, por ejemplo, hace más de seis años que no tengo domingos libres. Y es que mis hijos están en una de las filiales de la Alianza Francesa. No porque los obligamos, sino porque lo desean. Un solo ejemplo de lo que puede hacerse, a pesar de que la demanda es alta para entrar. Pero solo el pensar cuánto les puede ayudar en el futuro el conocer otro idioma nos hace olvidar que los domingos están en mi casa para eso. Para que sigan aprendiendo.

Esforcémonos un poquito más todos. En medio de las carencias diarias, busquemos la manera de que prenda en nuestros hijos ese afán por aprender más. Exploremos dónde pueden hacerlo. Al final nos lo agradecerán. Porque se darán cuenta que todo el tiempo que utilizaron fue por el bien de ellos mismos. Porque serán más respetados cuando tengan que dirigirse a alguien de otro país, o leer una literatura afín a su especialidad. O, parafraseando a la esposa de mi colega en Yemen, no pasarán trabajo para resolver un problema o ayudar a alguien que lo necesite, en Cuba o en cualquier otro lugar.

Se han publicado 44 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • Nauj Rivera Párraga dijo:

    Excelente sugerencia, además de que hoy en día, incluso, se debe saber manejar los programas elementales del mundo de la cibernética, sino se estaría pecando de ser analfabeto, que es una forma de decir. Un fuerte abrazo!

    • Adela Grimon Veliz dijo:

      … Todos los buenos profesores están en su mayoría en el sector privado sea legal o por la izquierda. Sin tener en cuenta esta realidad veo lo único que estamos haciendo en generar más desigualdades.
      Soy un estudioso de la lengua Inglesa desde siempre y me cuesta mucho trabajo su aprendizaje. Y me uno a su comentario de que ya se realizo el diagnostico pero nos falta ponerle el tratamiento. Y mientras no se le dé a los profesores de ingles tratamiento de persona importante y se le creen las condiciones para su práctica estamos mal ubicados. Cuando se creó la UCI fue porque nos dimos cuenta que invertíamos en algo productivo y hasta que no invirtamos en los profesores de ingles y en crear infraestructuras no tendremos el salto y el nivel que queremos tener en comunicación.
      Un ejemplo reciente a los médicos se nos aumentó el salario recientemente y a mis compañeros profesores de la misma facultad que dan Ingles para formar Médicos se les dejó en sus 300 y 400 pesos, esto ayudó a que se fueran al sector privado a mejorar su salario. al final perdimos todos.
      Charly dijo… Todos los buenos profesores están en su mayoría en el sector privado sea legal o por la izquierda. Sin tener en cuenta esta realidad veo lo único que estamos haciendo en generar más desigualdades.
      Soy un estudioso de la lengua Inglesa desde siempre y me cuesta mucho trabajo su aprendizaje. Y me uno a su comentario de que ya se realizo el diagnostico pero nos falta ponerle el tratamiento. Y mientras no se les dé a los profesores de ingles tratamiento de persona importante y se le creen las condiciones para su práctica estamos mal ubicados. Cuando se creó la UCI fue porque nos dimos cuenta que invertíamos en algo productivo y hasta que no invirtamos en los profesores de ingles y en crear infraestructuras no tendremos el salto y el nivel que queremos tener en comunicación.
      Un ejemplo reciente a los médicos y personal de la salud se nos aumentó el salario recientemente al doble y a mis compañeros profesores de la misma facultad que dan Ingles para formar Médicos se les dejó en sus 300 y 400 pesos, esto ayudó a que se fueran al sector privado a mejorar su salario. Al final perdimos todos.

    • mario dijo:

      omar lo primero que tienes que hacer es aprender hablar español

      • senelio ceballos dijo:

        No estoy con ud!! En el mundo existe un criterio universal…A0, A1, A2..para niveles bajosde conocimientos de cualquier lengua… B1, B2.. Para niveles de trabajos manuales, profesionales tecnicos y de tecnologias, cualquier persona con estos niveles pueden hacer turismo o trabajar en cualquier rama.. Menos jurisprudencia, periodismo, medicina… Los niveles de C1,, C2.. Es el nivel. De diplomaticos profesionales, periodistas/ interpretes momentaneos .. O escritores como .. Garcia Marquez o nuestro Camperter!!

  • Javier Ortiz dijo:

    Hola, Omar. Comparto tu punto de vista. El conocimiento de un idioma nos abre puertas en el mundo profesional.

    Pero es un error condicionar la entrega de un título universitario al conocimiento, no de un idioma extranjero, sino del inglés. No es que menosprecie la importancia de hablar y leer la lengua franca de nuestra época. Solo pienso que forzar, de repente, a toda una generación a aprender casi por la fuerza otra lengua (bajo la amenaza de negarles el derecho a graduarse de la enseñanza superior) es un insulto a la inteligencia a las personas que son brillantes, pero carecen de la facilidad para aprender idiomas.

    ¿A quién no le gustaría hablar inglés, francés, alemán, chino o árabe, todo a la vez? Pero aprender la pronunciación, la gramática y los “sentidos” de un idioma distinto, es algo que requiere tiempo y sacrificio, no es solo cuestión de un capricho personal o institucional.

    • Omar Olazábal Rodríguez dijo:

      Gracias, Javier.

    • pitufo dijo:

      claro que es un error condicionar un título a una asignatura de idioma, me parece que se asocia más a intereses de generar capital humano con idioma para exportar fuerza de trabajo a través de servicios…….en un futuro no muy lejano

      • JellyBean dijo:

        Soy de la opinión de que un profesional que se respete debe dominar la lengua inglesa, como mínimo, puesto que la información técnica profesional no siempre se encuentra publicada en español y hay carreras que requieren un dominio de este idioma bastante profundo, como lo es la medicina y el periodismo, por citar solo 2. Por eso abogo por la profundización de los planes de estudio en esta materia y SÍ, que sea requisito indispensable para el graduado de altos estudios, poder al menos leer y traducir materiales técnicos específicos de la ciencia que le corresponda. El no hacerlo nos ha conducido a años de graduaciones de profesionales mediocres.

      • senelio ceballos dijo:

        Para. Intercambiar en la internet!!.. Con niveles idipmaticos. De B1 y B2.. Basta!!.. Si ud tiene un buen nivel de la lengua natal.. No en literatura o historia.. Especidficamente en . Estructura del idioma y gramatica!!.. Ud en menos de 5/6 meses puede obtener niveles necesarios. En Cuba teniamos .. Experiencia unicas..En la facultad de prepoaracion de jovenes para ..renviarlos a la URSS… Aqui en Rusia yo trabaje en esa facultad pero .. Para preparar extranjeros que llegan hoy a Rusia.. En ese tiempo y con esas metodologias.. Bravo! Bravisino! . . Pero.. Torturar a nuestros chiquillos 2 /4 cursos en escuelad secundarias en tratar de darle conocimientos en lenguas y al final.. Los chicos no pueden ni saludar en otro idioma.. Verguenza!! Triste y Pena por nuestro MINED!!

  • Joan dijo:

    Grandes verdades para el que da un paso fuera de su patio, o para quien quiere entender lo que dicen o escriben otros allende el mar que envuelve nuestro “caimán”. Entender a los demás ensancha nuestros horizontes en la torre de Babel global. Que también puede abrirnos puertas insospechadas, como llegar antes de lo previsto al coger botella en un avión hace 30 años por saber justamente que decir en ruso, o la alegría de un zimbabwano sin mucho dominio del portugués en tierra vecina al poder volver a hablar su lengua natal… con lo que el recibió una alegría y yo una atención esmerada. En contexto de broma le dije una vez “Hakuna matata” (“No hay problema”, también referido a “no te preocupes, sé feliz”) a un estudiante proveniente de Botswana y para su asombro terminó creyendo que además de inglés también podía hablar swahili… gracias al Rey Léon. Hay que saber hacer de todo lo que podamos aprender, ya que su utilidad práctica a menudo puede rebasar cuanto podamos imaginar, y entender a los demás y hacernos entender no es de lo más trivial, precisamente.

  • Aram Joao Mestre León dijo:

    Últimamente se está hablando bastante sobre la importancia de conocer otro idioma, específicamente el inglés, a mí me gusta mucho, el año pasado fui a la Escuela de Idioma y me gané mi título, pero como dijo una profesora en el acto de fin de curso, ese no es el final, hay que seguir superándose, leer, acudir al diccionario, etc.

  • m&m dijo:

    Acaso hay alguna “Alianza Inglesa” por aqui?, el frances tiene swing, pero no sirve para la comunicacion internacional, podran saber mucho Francaise, pero si caes en otro pais de habla no francesa, solo el ingles te puede salvar.
    Ya era hora que se impusiera como un requisito. Es increible como a estudiantes de por ejemplo informatica, a nivel universitario, que el 99% de la literatura esta en ingles, y a penas puedan leer un articulo y menos entenderlo. Personalmente he pasado trabajo con los que he tenido que tutorear sus tesis o trabajos en proyectos de investigacion.

    • Baphomet dijo:

      m&m:
      No existe en NINGÚN PAÍS DEL MUNDO una “Alianza Inglesa” porque quien a puesto esas “Alianzas” en el mundo ha sido Francia, para que su idioma recupere la importancia que en su momento tuvo (desde la Edad Media, saber francés era más importante que saber latín). También, puedes fijarte que en España existe una “Real Academia de la Lengua Española” y en Gran Bretaña, que es un país donde la monarquía si cumple su objetivo (representar a la nación en el mundo) no existe una “Real Academia de la Lengua Inglesa”. El inglés es hablado por la mayoría de las naciones en el mundo (colonias de GB) y es el idioma hablado que se habla mayoritariamente en el país que controla la economía del mundo e imprime la divisa internacional. Por lo tanto, el dominio cultural (lingüístico) está garantizado y proyectos democráticos como el Ido (idioma internacional) o el Esperanto (el más conocido) lo tienen muy muy difícil…

      • warrior dijo:

        de eso se encarga el BRITISH COUNCIL

    • Marga dijo:

      Horacio: No entendi mucho lo que escribe. ¿Es usted extranjero? ¿En que idioma está escribiendo? O, prafraseando a un conocido dibujo animado, “¿Que ha tocao ese?…

  • cadillac dijo:

    hay que aprender a hablar ingles, ya que es el idioma en que se comunica el mundo, a veces por aqui pasan turistas perdidos, y sea de donde sea, tu le dices algo en ingles y enseguida se comunican contigo….ademas con la tecnologia actual ese idioma es indispensable

  • Belcross dijo:

    Dede pequeños también deberíamos aprender los rudimentos de la programación de aplicaciones, por lo menos la algoritmización, es una técnica que desarrolla muchísimo la capacidad de pensar y abstraerse, creo que tendríamos mejores científicos…

  • NHM dijo:

    Excelente artículo, considero que se le debía haber dado hace tiempo, la real importancia que el idioma inglés requiere en cualquier tipo de enseñanza en este país. Pienso que tiene tanta impotancia dominarlo como nuestra propia lengua materna. El inglés debe ser parte de nuetra personalidad para insertarnos en este mundo cambiante y abrirnos nuevos caminos en esta vida.

  • Reynaldo Feijoo dijo:

    En este tema me gustaría hacer una reflexión dirigida a las autoridades de Educación, en especial las que tienen que ver con la enseñanza de las lenguas extranjeras. Fui profesor de inglés por muchos años y nunca le dieron la importancia que conlleva ese o cualquier otros idioma. Tuve el honor de formar parte del claustro de la Escuela Lincoln del Vedado. Una escuela cuyo derecho a existir fue refrendado por nuestro Comandante en Jefe al triunfar la Revolución y que goza de prestigio nacional e internacional. Hace un año que no la he visto, pero imagino que sigue en las deplorables condiciones en que la dejé. Ese centro es testigo de que ni las autoridades municipales ni las nacionales se dan cuenta de la importancia del desarrollo de la enseñanza de los idiomas para nuestro futuro. En esa escuela se estudiaban además del Inglés, el francés, el italiano, el alemán, el portugués, el chino y el ruso (tengo entendido que el checo en algún momento ¿Qué fue de todo eso? La falta de atención a sus necesidades básicas fue haciendo que se deteriorara y fuera cerrando por partes por peligro de derrumbe, Eso hizo que el excelente claustro de profesores se desbandara ante otras ofertas y salarios. Nunca se han dado cuenta del potencial que tenía la Lincoln incluso para asumir la formación de personal de misiones, cursos para extranjeros, enseñanza de niños etc. Podría haber sido un centro autofinanciado. En cambio le dieron todo el apoyo estatal a la Alianza Francesa cuyo objetivo, mas que formar ciudadanos cubanos que dominen el francés al servicio de la Revolución, forma franceses de ultramar. Allí no existe el trabajo político (prohibido) ideológico que realizaba la Lincoln tratando de que nuestro estudiantes (trabajadores y estudiantes) pusieran sus conocimientos al servicio de la Patria. Esa flamante sede nueva de la Alianza Francesa debió ser para refundar una academia como la Lincoln donde su espacio sirviera para formar personal en varios idiomas, todos al servicio de la Revolución y , además autofinanciada. ¿Es tan difícil
    eso? Pido que se piense en eso con seriedad y se rescate la Lincoln con todo su esplendor. Pregunten al comandante en Jefe quien incluso dejó allí hasta el busto de Lincoln (Creo que solo hay dos en el mundo de su tipo) al que Patrimonio ni le hace caso( ya fue robado una vez)

    • horacio dijo:

      Buen dia señor, compatriota , amigo, professor , Cubano en fin:

      Buen dia , Reinaldo ,bien acabo de leer su sentir mas que una opinion , cosa profunda , bien usted me llama la atencion por su escrito , se de que habla usted , tiene casi toda la razon , fui alumno de ese prestigioso centro de lenguas extrangeras , graduado de alli y a ese lingo y magnifico lugar le debo hoy y desde entonces lo que he hecho alla en cuba y aca en el exterior , gracias a la escuela de idiomas ABRAHAM LINCON Y A SU COLECTIVO DE PROFESORES , Soy de las promociones de los comienzos de los años 80’s.

      Se de lo escribes , pones en este portal , pagina, se de que no se penso u mas bien diria que se temio de darle la razon al centro y de ser base para todas esas cosas de las cuales usted menciona pero tristemente las cosas no fueron como debieron ser.

      Pude en un momento trabajar en el sector del turismo a traves de esta escuela , al grupo que se selecciono mas aun estando de acuerdo de ambas partes por la calidad de nuestros conocimientos , asistencia a las clases , disciplina y demas criterios del professor y profesores , en un capitulo de los pasos no se le dio mas proceso y todo quedo como si nada se hubiese dado a comenzar para tal fin.

      Nada , que a alguine de tal lugar no le cuadro lo que sucedia y le aparecio otra acternativa mas comoda , jajajajajajajajajajaa. Ya sabes usted como buen cubano.
      Pero no la realidad que es de ahi parte del mal de fondo de todo.

      Alla preocupan las cosas cuando marchan bien y no seporque esos grandes camios negativos no llegan a donde han de llegar y se pueda rescatar las cosas que marchen bien , Sera un virus o que?.

      Quizas es lo que usted dice sobre el estado en que fue cayendo ese edificio de calle CALZADA entre H e Y, VEDADO U PLAZA DE LA REVOLUCION, CIUDAD HABANA , CUBA . Y al no tener educacion recursos para Si , se cerro la ilucion y se abrio la mancion de calle “G”, En la misma localidad que alberga menos que siempre. Y casi frente a frente de la mencionada casona u mancion que contiene al centro de estudios llamado “ALIANZA FRANCESA”. Ahi , es donde entro en contradiccion con usted y me refiero a la formacion ideological de un lado u otro , bueno creo que eso esta en cada individuo y tal ves en las condiciones favorable y desfavorables de una epoca de cada quien para cursar otros mares.

      Si creo en que a ese centro ,se le dio mas atencion por parte de la contraparte y logico por la nuestra por todos los intereses habidos y por haber y no a la nuestra por ser como decimos ser el HIJO DEL CAMPECINO CON TODO SU TALENTO EN TIERRA DE NADIE, HAHAHAHA, JAJAJAJAJAJAJAJAAAA, ASI SON LAS COSAS. MALA APRECIACION.

      MIS RECUERDOS A LOS PROFESORES SIGUIENTES , LOS QUE ME DIERON ESA EDUCACION LOS CUALES RECUERDO YRESPETO Y RESPETARE SIEMPRE:
      SIOMARA CUESTA , PRIMER SEMESTRE DE INGLES; EFRAIN,TERCER Y CUARTO SEMESTRE;AGUSTIN HERRERA,4TO SEMESTRE;PELAYO,4TO SEMESTRE; Y ASI OTROS DOS QUE NO RECUERDO SUS NOMBRES PERO SI SUU CARASY CUALIDADES DE 2DO Y TERCER SEMESTRE , ES QUE TUVE QUE CAMBIAR DE HORARIOS POR COSAS DE TRABAJO Y ES AHI QUE PASE POR ELLOS CON MUCHO RESPETO Y AMOR.

      EN FRANCES A EDUARWD , Y BALBERTINA , QUIZAS SUPO USTED DE ESOS TAMBIEN , EXCELENTES PEROSNAS Y PROFESORES , QUE ESTEN BIEN DONDE SEA QUE ESTEN TODOS .MIS FELICITACIONES A TODOS Y EXITOS.

      La parte idiologica es la diferncia u contradiccion , eso es solo en la vida personal y criterio de cada individuo , segun como mute , vivo en el exterior pero mi medicina es la Habana mas tengo reponsabilidad en mi comunidad cubana. Por lo que aun vivo en cuba. Y ojala , ojala , se subsanen esos grandes errors.

      Saludos .
      Un cubano.
      Horacio

    • Patricia dijo:

      Me parece excelente su comentario. El “boom ” del francés, su belleza y buenas condiciones de estudio han propiciado que gran parte de nuestra juventud vea como una moda el estudio del francés en la Alianza Francesa (que no es gratis), y dejan de un lado el importantisimo uso del ingles. Pueden dominar ar el frances, pero de ingles no saben nada. Muchos son estudiantes universitarios que necesitan para el buen desempeño de su profesion dominar la lengua de Shakespeare. Es hora ya de revitalizar el estudio estatal de los idiomas con condiciones aceptables y que brinden al pueblo una educacion de nivel.

  • fide dijo:

    Excelente artículo como casi todos los de este profesional, por lo de la canción Hotel California debemos ser contemporáneos en distintas vocacionales, lo saludo, espero su próximo texto.

  • Charly dijo:

    Les invito a todos a que de un paseito por nuestras escuelas primarias, secundarias y preuniversitarios para que vea como anda la enseñanza del ingles, para que se den cuenta porque el desconocimiento de ese idioma en nuestras universidades, como siempre nosotros dando bandazos , queremos ahora que se graduen TODOS conociendo el idioma, en nuestro pais el que quiera saber idiomas , tiene que gestionarselo por su cuenta y PAGARRRRR. Todos los buenos profesores estan en su mayoria en el sector privado sea legal o por la izquierda. Sin tener en cuenta esta realidad veo lo unico que estamos haciendo en generar mas desigualdades.

    • eluko dijo:

      estudie una carrera tecnica donde casi el 100% de los textos estaban en ingles, luego profundice y cumpli una mision en un pais donde el idioma de enseñanza es el ingles aun cuando se hablan mas de 70 lenguas. alli estaban obligados a saber ingles hablado por profesores extranjeros de muchas nacionalidades y estudiar con textos en ese idioma, aun mas, estaba prohibido a los nacionales dar clases en algun idioma local que casi todos entendieran pues algunos podianno saberlo, el resultado es que todos los graduados alli hablan ingles aunque no lo pronuncien excelentemente, ya que le objetivo es comunicarse en esa lengua de forma oral y escrita.
      si continuamos dando escusas para exigir el dominio del ingles, nunca vamos a cumplir con ese objetivo, los estudiantes se van a esforzar y terminaran dominandolo.
      es cierto que debemos mejorar la enseñanza media y que muchos llegaron cojos, pero para ello se preparan cursos en la universidad. esto me recuerda la opinion de padres que no pueden comprender como sus hijos no aprueban los examenes de ingreso si tenian 90 puntos en matematica o español, bien pues analicen como obtuvieron esas notas pues los examenes han sido elaborados el ministerio de educacion segun sus objetivos y la unica diferencia es que son cuidados por profesores universitarios.
      creo que es hora de acabar con paternalismos y blandengueria en nuestra enseñanza y este paso aunque duro es necesario.

  • Agua por todas partes dijo:

    Thanks a lot Mr. Olazábal, an eye opening article; please allow me to share my experience in this forum.
    When I was around seven years old (1987) I started interacting with the English Language, it happens that while my mother was having evening English classes I used to join the group, not having proper attention from the teacher, just listening; I should confess I was pretty happy to learn anything new by that time, and I did, for a while, just till someone fed my mom ignorance telling her that learning a language at my age could be “dangerous for my brain”, I even remember that person while making such an outrageous statement; there went what it could have developed as an almost bilingual child.
    Years later, while in high school, I started dealing with Shakespeare’s language again, fortunately that time no one set a barrier across my learning road toward the idiom, but then I met a sort of lacking of motivation, learning a language demands lot of time and personal effort, the barrier was in myself, and the will to overcome this point was hard to master; to be hones the schooling system wasn’t pushing me too far, I still remember how one of my classmates used to sit in the first line in class every time we had a test, just to answer the classic “True, False, Not given” signs with her left hand behind her neck.. it sounds funny I know.. but I saw too little importance for a foreign language, too much Math and History were around. Thanks God, life, finally, put me in a place where I felt a crave of knowledge for the English Learning, and realized that “Every Language you learn in another person inside you”, acquiring communications skills it’s not good enough, to know a language implies getting information about culture, traditions, experiences, a whole different world that makes you growth in different ways.
    My view point concerning Cubans, we have been using our time and resources in the wrong way, firstly it was outrageous to spend decades allowing Russian to monopolize our approaches to foreign languages; secondly, despite recent institutional efforts we still lack of teachers and technology; and as third and worse point, most of Cubans still think they can live in Miami without knowing the North American’s main way to speak.

    • warrior dijo:

      muy de acuerdo con su comentario, dejando a un lado el pago y las condiciones de los profesores de idioma el sistema educativo es el principal responsable al no ser lo suficientemente exigente, no solo en ingles sino también en unas cuantas materias.

    • JellyBean dijo:

      That’s right, my dear! We share a similar story, but the difference is in the fact that I’m in Cuba still. You must be of my generation, I started to study English language because of rock music, when I was 9 years old. Teachers were awsome at the beggining, but when I went to high school, no one took then seriously, so, they started to give the notes to the bad students and supporting only a few of us, the ones that were interested to learn. Now, thanks to my mother, for her support, to my beloved teachers and rock music, I can call myself a bilingual, I can read, i can communicate, I can speak, watch my favorite american tv shows and movies without subtitles and I can teach my daughter.

      • Agua por todas partes dijo:

        Ciertamente coincidimos, 35 y en Cuba.

  • Con criterio propio dijo:

    Javier, comparto tu criterio, si de eso se trata cuántos hablamos otras lenguas y no el inglés y entonces no nos hubiésemos graduado? Pienso que idioma por idioma mientras logremos la comunicación importa saberlo y no obligarnos a que sea el omnipresente inglés el que manda. Piensen para qué entonces estudiar francés si después hay que sacar el inglés para el título. Eso no se entiende. Si fuese tan fácil, pero hay personas que son excelentes científicos con oidos cuadrados para las lenguas, como para la música y no logran ni hablarlo ni bailar al ritmo de una música.

    • Mike dijo:

      No se trata ten categoricamente de que el inglés sea el que manda ,pero si eres un profesional o un futuro profesional bien podrás comprender el mesaje de Olazabal, hay que mirar un poquitico mas allá de horizonte para compreder el mesaje y no enserrarnos en nustros criterios, si hay sistematicidad en la ensenaza y el apredizaje no hay oidos que no redondeee, ninguno se queda cuadrado,
      te digo más en Europa todo estudiante que termina lo llamamos preuniversitario en Cuba hablan,compreden y escriben en ingés con calidad y hablan idiomas eslavos, latinos etc los chinos desde que tengo uso de razon envia sus productos al mundo identificados en inglés y español además del chino.Cuba se abra al mundo y como es posible que los cubanos nos encerremos en nosotros mismo

    • Arsenal dijo:

      Muy bueno el debate. Mi opinión: en este mundo globalizado, gústele o no, saber idiomas es una necesidad para el profesional, el técnico medio o el trabajador de cualquier ocupación. Igual pudiéramos decir del conocimiento de informática y las llamadas TICs. En nuestro país, Cuba, teniendo como sectores de desarrollo económico, entre otros, el turismo internacional en nuestro territorio, la exportación de servicios y la industria de las ciencias, los idiomas se vuelven una necesidad doblemente apreciada. El inglés es de hecho reconocido como la lengua internacional y todos los países la promueven, desde Japón hasta China, desde Suecia hasta Rusia, solo por mencionar países de peso relevante en el escenario mundial. En mi opinión, para Cuba sería muy útil la promoción masiva de cuatro idiomas: uno lo tenemos como lengua materna, el español; otro, debe ser (y con prioridad) el inglés; y los otros dos deben ser el francés y el portugués. Conociendo esos cuatro idiomas seremos capaces de resolver nuestras necesidades de comunicación en prácticamente cualquier lugar del mundo, en las Américas, en África, Europa y Asia. Fue la herencia que nos dejaron las potencias colonialistas de siglos pasados (Inglaterra, Francia, Portugal y España) y el indiscutible poder globalizador de las potencias actuales. Ahora bien, si de la enseñanza del inglés de forma masiva en Cuba se trata, debemos reconocer que no hemos sido exitosos y tenemos el deber de serlo en el futuro. No tengo recetas para sugerir pero sí creo que cualquier esfuerzo es válido siempre que sea realista, y las oportunidades para aprender deben ser accesibles para todos, sin desestimar otras opciones según las posibilidades de cada cual. La enseñanza de idiomas requiere de inversiones, en recursos y en remuneración a sus especialistas. Las instituciones deben exigir, según los cargos y puestos de trabajo, la idoneidad en el dominio de idiomas, y hablo de la idoneidad real, comprobada, efectiva. Cuando me refiero a ser realista, me pregunto, ¿si nunca logramos cubrir la enseñanza de inglés en 5to y 6to grados, como es posible que hay pensemos en hacerlo desde tercer grado cuando sabemos que no se cubren las necesidades en secundaria, preuniversitario y otras instituciones? ¿Cómo es posible que el inglés como asignatura en la escuela cubana se trate como una asignatura más cuando debería tener un tratamiento diferenciado considerando que dominar un idioma no solo conlleva el conocimientos sino la adquisición del mismo (capacidades, habilidades, cultura, insumos lingüísticos, etc.). Hasta aquí por ahora, reconociendo el esfuerzo que se hace en los cursos de idiomas del programa televisivo “Universidad para todos” y los esfuerzos en general que hacen los Ministerios de Educación y Educación Superior.

  • Dimitrios Raptis dijo:

    Un gato cazo a un raton. El raton entro en un hoyo. El raton esperaba, el gato esperaba. De repente el raton oyo un perro ladrar. Bueno penso, el perro es aqui el gato se fue y sortio. El gato cogio el raton. Antes de morir el raton pregunto .Donde es el perro? El gato contesto. Hoy en dia, si no hablas una lengua extranjera tu moriras de hambre.

  • Miguel dijo:

    Es muy importante el dominio o por lo menos conocer algo de el idioma ingles ,,el ingles no por gusto es el idioma universal ..solamente dominando los verbos basicos que son 16 solamente y saberlos conjugar ,y aprenderse los pronombres personales,, adjetivos interrogativos ,,el verbo to have , y lo mas importante es que tiene que gustarte , dedicar parte de tu tiempo a estudiarlo , lo mas dificil es pronunciarlo,

  • ALAIN dijo:

    LOS MEJORES SON LO DE NUESTRA ISLA CUBA

  • CARLOS dijo:

    ES BUENO PARA COMUNICARSE

  • CARLOS dijo:

    SERAAAAAAAAAAAAAAAA33333333333333333ASDFEW

  • osvaldo.5 dijo:

    que aprendan ellos a hablar español, el español es el 3er idioma más hablado, el chino es el primero y yo no veo ningún australiano o norteamericano aprendiendo chino

  • JellyBean dijo:

    La verguenza debe empezar por nuestros propios periodistas, presentadores de programa, en fin, no hay muchos en nuestros medios que domine este idioma que producto de la globalización ha alcanzado un status de idioma universal, que aun en los países más recónditos se habla y se entiende. Como persona bilingue aborrezco que en nuestros medios se cometan errores garrafales de pronunciación, incluso en nombres propios. Se supone que un periodista que se respete, al menos, debe dominar el idioma inglés. Y es escandaloso ver cómo se hace polvo un idioma tan lindo en nuestros medios. Yo coincido con el redactor de este artículo, puesto que yo no soy licenciada en lenguas extranjeras, solo soy una profesional de la economía que empecé a estudiar de forma casi autodidacta desde muy pequeña esta lengua y ya a la altura de mis 34 años he hablado con personas del mundo entero… en inglés. A mi hijita de 5 años, le digo frases en inglés, de forma que ya ella sabe lo que quiero decirle, así aprenderá mucho más rápido y mucho antes que yo, será bilingue, lo que constiruye una fuerte habilidad no solo en su futuro laboral y profesional, sino como persona. Qué bien se siente uno cuando ayuda a un foráneo perdido a encontrar una dirección, es como ayudar a un coterráneo y se siente muy bien hacerlo, porque sabemos y podemos. En las escuelas donde estudié ni los mismos profesores tomaban esta asignatura vital en serio y lo digo donde quiera que me pare, el inglés que sé me lo debo a mi misma y a los profesores a los que me acerqué exigiéndoles más conocimientos que los que se daban en clases, porque eso ya me lo sabía. Hay que ponerle empeño a esta materia desde muy temprano en la infancia y, por favor, que nuestros medios superen sus carencias idiomáticas, eso nos hace lucir mal ante el mundo y para nada contribuye a la educación de nuestros hijos.

Se han publicado 44 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Omar Olazábal Rodríguez

Omar Olazábal Rodríguez

Filólogo. Profesor y Productor audiovisual. Fue Director de los Estudios Mundo Latino y Vicepresidente del Instituto Cubano de Radio y Televisión. Dirige la Oficina de Comunicación e Imagen de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC).

Vea también