Imprimir
Inicio » Noticias, Cultura  »

Nancy Morejón en Washington: “La cultura cubana es una” (+ Fotos)

| 5

Especial para Cubadebate

Nancy Morejón en el Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

Nancy Morejón en el Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

Washington, DC.  Anoche en el Teatro Gala de Washington, le preguntaron a Nancy Morejón cuál es el rasgo distintivo, el ethos, que tiene Cuba para que año tras año engendre una música tan maravillosa.  La poeta cubana, Premio Nacional de Literatura, no titubeó:  “Es un misterio.  Una magia.  Hay cosas que no son susceptibles a explicaciones”.

Y magia cubana fue lo que Morejón nos regaló durante una noche hechicera, lluviosa y fría en la capital de los Estados Unidos.  Nos abrigó con el calor del Caribe, y nos animó con los ritmos y los sentimientos de la Isla.  Tanto que lo necesitábamos después de tres tormentas de nieve que batieron récords este año, y uno de los inviernos más fríos en la historia de Washington.

Nancy Morejón y Jorge Bolaños, Jefe de la Sección de Intereses de Cuba en Washington, en el Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

Nancy Morejón y Jorge Bolaños, Jefe de la Sección de Intereses de Cuba en Washington, en el Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

El Teatro Gala utiliza el famoso Tívoli para realizar sus funciones, y la de anoche fue auspiciada también por la Sección de Intereses de Cuba en Washington y contó con la presencia del Jefe de la Sección Jorge Bolaños y otros diplomáticos cubanos.  El teatro está en Columbia Heights en Washington, D.C, barrio donde vivió el jazzista Duke Ellington.  Fue construido en 1922 al estilo arquitectónico del renacimiento italiano.

Anoche el teatro estaba repleto.  Nancy vestía de gris con una combinación rosada de boina y chal de lana.  Comenzó la charla agradeciéndole a Howard University, el instituto afro-americano de estudios superiores en Washington, por haber publicado el primer libro de ella que fuera traducido al inglés. La Universidad de Howard está ubicada a menos de un kilómetro del Teatro.

Nancy Morejón y James Early,director de Política de Herencia Cultural del Smithsonian Institution. Foto: Ramón Fandiño

Nancy Morejón y James Early,director de Política de Herencia Cultural del Smithsonian Institution. Foto: Ramón Fandiño

“La historia de esta ciudad me la dio mi padre,” dijo, y nos contó de la emoción que sintió al ver por primera vez el puente Duke Ellington que se extiende majestuosamente sobre el parque Rock Creek en pleno corazón de la ciudad.

Recordó al poeta colombiano Jorge Zalamea, ganador del premio Casa de las Américas en 1965 con su obra Poesía ignorada y olvidada.  Zalamea, dijo Morejón, sostenía que “en la literatura, en la poesía, no hay países subdesarrollados… Cuba es un ejemplo de eso”, planteó Morejón.

Destacó lo propio de la poesía cubana:  “En Cuba hay una tradición literaria que viene de nuestras raíces africanas.  Para mi generación la poesía cubana eran autores como José María Heredia y José Martí, pero también muchísimos poetas anónimos” ,contó.  Morejón recordó que el gran poeta cubano Nicolás Guillén le dijo una vez que la influencia más importante para su famoso texto Motivos de son fue la música del Trio Matamoros.  Para ilustrarnos la tesis, Nancy cantó parte del famoso son cubano, El cuarto de Tula.

Heredera de Nicolás Guillén e hija de Cuba, Nancy Morejón acostumbra a recitar poemas cargados de las tonalidades musicales afro-cubanas.  Anoche nos ofreció este:

Círculos de oro

Cantan las aves en la mañana,

sobre el techo de la iglesia meditabunda

pero nadie las escucha a las aves tranquilas

sino el explorador que bajó de las montañas

después de la lluvia.  Andar y andar,

atravesando los pastos húmedos,

es una forma de conocer el ambiente

de este pueblo extraño donde las calles

son círculos de oro traidos de la alta mina.

Andar y andar, después que los relámpagos

trajeron su verdad hasta las raíces del almendro en flor.

Oímos todavía el canto bendito de las aves

en la mañana

pero hay unos forasteros, que son soldados,

con sus fusiles en ristre a punto de disparar

sobre la luz del vuelo emprendido por las aves

que cantan en la mañana.

Andar y andar del amigo que contempla

la escena asaltado por el azoro más indescriptible.

Disparan sobre el vuelo azul de las aves

los invasores impunes con sus cascos feroces

y sus fusiles hambrientos de sangre inocente.

Andar y andar, y no comprender nada

sino el derecho de las aves a cantar

y el derecho de los paseantes a escucharlas.

Al terminar de declamar sobre los círculos de oro, Morejón nos contó de un viaje anterior que había hecho al estado de Colorado, en el occidente de los Estados Unidos -donde está injustamente encarcelado Antonio Guerrero.  Poeta y artista, Tony ha logrado que su poesía y sus pinturas le transmitan al mundo la injusticia de enrejar a cinco cubanos que llegaron a Miami simplemente para detener el terrorismo que deviene de esa ciudad contra Cuba.  “Es un poeta de acción con una sensibilidad especial y un maravilloso pintor”, dijo ella.  Leyó entonces en inglés un poema que le dedicó a Tony: “You will be back”.  Regresarás, dijo.

Nancy Morejón fue una de las pioneras de la campaña de alfabetización en Cuba a principios de la Revolución.  “La Revolución no le pide al pueblo que tenga fe, sino que lea”.  Su premio fue imaginar que los estudiantes a quienes les enseñaba a leer y escribir, “algún día leerían mis poemas”.

Vice-presidenta de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), Morejón relató anoche que el recientemente celebrado Congreso de esa institución fue sumamente importante.  “Un gran momento de discusión fue el discurso de Eusebio Leal que planteó la necesidad de una conducta más respetuosa hacia los cubanos que viven en el exterior”.  Añadió Morejón que “la cultura cubana, dentro del contexto de la diáspora en la cual vivimos, es una“.

“La cultura e identidad cubana pertenecen a las mejores tradiciones de los derechos civiles e internacionales”, enfatizó.  “Cuba no es un paraíso, pero tampoco es un infierno”.

A petición de la audiencia, leyó en inglés y en español uno de sus más queridos poemas, y con ese homenaje a la mujer negra la poeta concluyó la charla:

Mujer negra

Todavía huelo la espuma del mar que me hicieron atravesar.  La noche, no puedo recordarla.

Ni el mismo océano podría recordarla.

Pero no olvido el primer alcatraz que divisé.

Altas, las nubes, como inocentes testigos presenciales.

Acaso no he olvidado ni mi costa perdida, ni mi lengua ancestral

Me dejaron aquí y aquí he vivido.

Y porque trabajé como una bestia,

aquí volví a nacer.

A cuanta epopeya mandinga intenté recurrir.

Me rebelé.

Su Merced me compró en una plaza.

Bordé la casaca de su Merced y un hijo macho le parí.

Mi hijo no tuvo nombre.

Y su Merced murió a manos de un impecable lord inglés.

Anduve.

Esta es la tierra donde padecí bocabajos y azotes.

Bogué a lo largo de todos sus ríos.

Bajo su sol sembré, recolecté y las cosechas no comí.

Por casa tuve un barracón.

Yo misma traje piedras para edificarlo,

pero canté al natural compás de los pájaros nacionales.

Me sublevé.

En esta tierra toqué la sangre húmeda

y los huesos podridos de muchos otros,

traídos a ella, o no, igual que yo.

Ya nunca más imaginé el camin a Guinea.

¿Era a Guinea? ¿A Benín? ¿Era a

Madagascar? ¿O a Cabo Verde?

Trabajé mucho más.

Fundé mejor mi canto milenario y mi esperanza.

Aquí construí mi mundo.

Me fui al monte.

Mi real independencia fue el palenque

y cabalgué entre las tropas de Maceo.

Sólo un siglo más tarde,

junto a mis descendientes,

desde una azul montaña.

Bajé de la Sierra

Para acabar con capitales y usureros,

con generales y burgueses.

Ahora soy: sólo hoy tenemos y creamos.

Nada nos es ajeno.

Nuestra la tierra.

Nuestros el mar y el cielo.

Nuestras la magia y la quimera.

Iguales míos, aquí los veo bailar

alrededor del árbol que plantamos para el comunismo.

Su pródiga madera ya resuena.

Nancy Morejón en el Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

Nancy Morejón en el Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

El público del Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

El público del Teatro Gala, en Washington. Foto: Ramón Fandiño

Se han publicado 5 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • Carlos Valdés Sarmiento. dijo:

    La verdad siempre se abre paso, LA CULTURA CUBANA ES UNA, que frase más hermosa, que importante concepto en un escenario como ese en la capital de EEUU, se están abriendo espacios de intercambio, tiemblen los que no tienen fe en nuestro pueblo,
    Para los que sabemos que el ADN del cubano está hecho a prueba de traiciones, no nos preocupa.
    Ojala se repitan muchos eventos como este aquí y allá.
    Otro aspecto que es importante es la valoración correcta de tantos norteamericanos, que amaron a Cuba, quieren un ejemplo, Alexis Everett Fryde, primer superintendente de escuelas de Cuba, nombrado por Brook; en Google, aparecen varios artículos generados en Cuba que lo hacen aparecer, como alguien que quiso americanizar a Cuba; por favor que alguien busque, este hombre y su acción en Cuba en dos fuentes muy autorizadas, Historia de las relaciones entre Cuba, EEUU y España de Jorge Mañac y Cuba no debe su independencia a los EEUU de Emilio Roig, se asombrarán de lo que encontrarán, baste decir una sola cosa: Wood, lo hizo renunciar porque lo consideraba peligroso para el futuro de las relaciones entre Cuba Y EEUU, honor a quien honor merece.

  • unkas dijo:

    Gente maravillosa hace musica maravillosa.

    Que bueno que nombro a Tony y se acordo de los Cinco Heroes.

  • Olimpio Rodriguez Santos dijo:

    AMIGO CARLOS AL RECORDAR LA POESIA SE RECUERDA TAMBIEN LA HISTORIA DE LOS DOS PAISES Y LA ORATORIA DE HOMBRES COMO ARANGO Y PARREÑO AL PADRE JOSE AGUSTIN CABALLERO POR SOLO CITAR DOS DE LOS PRIMEROS QUE TANTO CONTRIBUYERON AL ESPLENDOR DE LA PATRIA NACIENTE

    LOS PRIMEROS QUE CON SU CAPACIDAD INTELECTUAL Y SU AMOR A LA NACION LEVANTARON EL PAIS A UN LUGAR CIMERO.

    NANCY MOREJON Y OTROS MUCHOS DE LA POESIA LA MUSICA Y LAS LETRAS CON SEGURIDAD QUE REVERTIRAN LAS RELACIONS CUBA / EEUU AL LUGAR QUE MERECEN AMBOS PUEBLOS.

    EL PUEBLO DE USA SE MERECE ESCUCHAR LA POESIA DE ANTONIO GUERRERO CONVERTIDA EN CANCION Y TANTAS OTRAS LINDAS DE LA COSECHA CUBANA.

    Dr. Olimpio Rodríguez Santos
    Especialista II Grado en Alergología
    Prof. Facultad de Comunicación Universidad “Ignacio Agramonte”
    Prof. I.S.C.M. “Carlos J. Finlay” Camagüey Cuba

    E-Mail: olimpiors@finlay.cmw.sld.cu

  • j.crrzna dijo:

    Hechos como estos son los que unen a las personas {pueblos) no importa de que latitudes o regímenes sean. Unidad y paz para los pueblos de USA, Cuba y el mundo.

  • Claudia dijo:

    Por suerte nuestros artistas son “políticos”, pues en muchas entrevistas les preguntan más sobre política que por su obra. Me pregunto que otros artistas del mundo pasan por esto.

Se han publicado 5 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

José Pertierra

José Pertierra

Abogado cubano, experto en inmigración, que representó al gobierno de Venezuela para la extradición del terrorista Luis Posada Carriles. Tiene su bufete en Washington DC.

Vea también