Imprimir
Inicio »Noticias, Sociedad  »

Las impensadas veinte palabras que aceptó la RAE

| 129 |

real-academia-de-la-lengua-espanolaEl idioma coloquial comenzó a transformar las reglas del lenguaje y ahora la Real Academia Española incluyó en sus diccionarios veinte palabras que antes se consideraban “mal dichas”.

El lenguaje utilizado por los jóvenes en las redes sociales comenzó a incluirse dentro del lenguaje tradicional provocando un nuevo cambio cultural.

Las nuevas palabras aceptadas por la RAE son las siguientes:

1. Palabro: palabra rara o mal dicha.
2. Almóndiga: hace referencia a la palabra albóndiga.
3. Asín: es el vulgarismo de así.
4. Culamen: usada para referirse a la cola o nalgas.
5. Descambiar: deshacer un cambio.
6. Toballa: toalla o pieza de felpa.
7. Abracadabrante: muy sorprendente y desconcertante.
8. Güisqui: adaptación del anglicismo whisky.
9. Vagamundo: vagabundo
10. Friqui o friki: extravagante, raro o excéntrico.
11. Cederrón: adaptación castellana del término CD-ROM. Significa “disco compacto que utiliza rayos láser para almacenar y leer grandes cantidades de información en formato digital”.
12. Otubre: válido para nombrar al décimo mes del año.
13.Papahuevos: papanatas.
14. Ño: diminutivo de “señor”.
15. Tuit: mensaje digital que se envía a través de Twitter.
16. Papichulo: hombre que, por su atractivo físico es objeto de deseo.
17. Espanglish: modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos en la que se mezclan elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés.
18. Conflictuar: provocar un conflicto en algo o en alguien.
19. Euroescepticismo: hace referencia a la desconfianza hacia los proyectos políticos de la Unión Europea.
20. Amigovio: persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo.

(Con información de La Capital)

Se han publicado 129 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • blue dijo:

    La realidad supera la ficción...
    en un futuro muy cercano no existirán los errores ortográficos!

    saludos

    • Adrian!!! dijo:

      Pienso lo mismo!

      • senelio ceballos dijo:

        jajajaja..Yo estoy muy contento y triaste a la vez....TRISTE porque se va transformando el idioma, Triste porque ya influencia lenguistica hispana va siendo influida por los inglis!!! Contento..POR FIN..los ilustre lenguistas de nuestra academia van entendiendo que el idioma es un instrumento de trabajo vivoooooooo, CONTENTO porque cada pueblo va creando lo suyo asere~~~monina.....Uds vieron hace tres annos se reunieron en MEXICO gastaron miles de dolares en conferencias, hotels de lujo, tambien viajaron como 4-5 ilustres cubanos alli..... cambiaron su presidente de 90 annos por otros mas joven creo que de 79 jajaja y dieron a conocer que..Se autorizaba decir ...dos o tres palabras mas...Fueron las palabras mas caras que he visto y uds?....Uds recuerdan eso?...yo escribi aqui y en otros medios ..comentarios contra nuestra delegacion..PARA QUE IR A GASTAR PLATA NUESTRA-PRESUPUESTADA....para cambiar uno o dos acentos y autorizar 4-5 palabras nuevas.....SOMOS EL SEGUNTO IDIOMA POR COMUNICACIONES INTERNET..Carjo usar ese momento historico para cambiar nuestra lengua y hacerla mas facil gramaticalmente....TENEMOS 5-6 forma de decir algo en presente , como 6-8 formas de future y mas de 12 formas de hablar en pasado..LOCURASSSSSSS GRAMATICALESSSSSS CARAY!! Cont

    • El Babujal dijo:

      Pudiera ser, lo cual le vendría bien a algunos de los que aquí comentan:
      alastair escribió: no coment... (por no comentarios)
      Daniel escribió: lasecundaria básica (por la secundaria básica)
      Adriano escribió: ya llevo un tiempo usandola (por usándola)
      ak 50 escribió: bueno que eperamos los de primeria k empiezan ahora. (por esperamos los de primaria)
      estre escribió: se esta (por está) poniendo feo mi idioma, va y en unos años creamos una nueva lengua mundial, hay Cervantes!!! (creo que quizo decir Ay Cervantes!!!)

      En esto "estre" tiene razón, tan solo en los comentarios se divisa una nueva lengua aproximándose a nosotros.

      • Katia dijo:

        El Babujal cómo puedes criticar de esa manera??? se escribe "quiSo" con SSSS!!!

      • Juan dijo:

        Jaja
        Que barbaro!
        Te amo Katia

    • Carlos Rodríguez dijo:

      Esto no es un Tuit, es realmente Abracadabrante.
      Estos Palabros son Asín de raros (Friqui o friki)
      Parece que los de la Academia Española se tomaron un montón de Güisqui, y se bañaron y se les deslizó la Toballa hasta que se les vió un Culamen tipo Almóndiga más grande que miles de Cederrón.
      En Otubre había un Vagamundo que era un Papahuevos que se las daba de Papichulo hablando Espanglish con su Amigovio para Conflictuar y Descambiar con un Ño con Euroescepticismo.

      • Eylin dijo:

        Me encantas! Que imaginación.

      • MariClau dijo:

        Jajaja muy ingenioso

  • Hector Suarez Planas dijo:

    Saludos a todos.

    Y eso es ya más que el comienzo de una degradación del idioma. Si ya estamos acostumbrándonos a oir por la radio o ver por el TV [aquí, en nuestro país] a prediodistas y/o locutores hablando disparates. Cada vez que se refieren a la edición de un evento ponen un numeral donde va un ordinal (ya ya la RAe permitió eso, para colmo).

    Esto es un ejemplo de involución del idioma. Ojalá se den cuenta de que vamos cuesta abajo en ese sentido y detengan esa degradación. :-(

    • NoCreo dijo:

      No creo que sea una degradacion pues las palabras surguieron en algun tiempo y no vinieron de fabrica...y asi como se crearon estas nuevas se deben haber creado las viejas que ya conoces...no creo que las palabras deban seguir un protocolo ni estar lincenciadas por los que creen que hablan bien....las palabras son comunicacion y mientras mas pase el tiempo mas palabras vendran y no creo que nos tengamos que comunicar con las que suponen que son LAS PALABRAS....vamos que esto no para.....

      • Orlando dijo:

        Totalmente de acuerdo con No Creo. La costumbre es fuente del idioma, lo enriquece. No estan eliminando palabras para sustituirlas por otras, no. Están incluyendo otras expresiones a partir de la cantidad de pesonas que ya las dicen aunque no estén en un diccionario. No se puede negar que la vida tambien está en movimiento.

      • José dijo:

        Si se retoca un cuadro no lo puede hacer cualquiera, se supone que es para mejorarlo, no para hacer un "Ecce Homo".

    • Alfre2 dijo:

      Esto no es nada nuevo, hoy empleamos palabras que no existían en la Edad Media, y algunas de aquella época quedaron en desuso. En alguna parte leí que esto sucede así desde hace milenios y que se ha determinado que cada mil años las lenguas que no desaparecen cambian considerablemente, al punto que si viajáramos en el tiempo al año 3050 no entenderíamos a alguien que hablara nuestro propio idioma, lo mismo sucedería viajando al pasado, al año 1000 por ejemplo, y escuchando a un castellano hablar. No me crean a mí, lo leí, pero no recuerdo donde.

  • Linda dijo:

    ¡Madre mía! ¿A dónde irá a parar el idioma?

  • alastair dijo:

    por dios, con todo el respeto que merece la real academia, en que estaban pensando al aceptar dichas palabras, no coment...

  • Daniel dijo:

    Algunas de estas palabras son un horror garrafal como decía una de mis profesoras de lasecundaria básica

  • Luli dijo:

    Deberían de incluir marinovio, muy usada aquí en Cuba

    • ak 50 dijo:

      ajjajajaja luis falta tambien los que estan JUNTAO JEJEJE en vez de casarse,jejeje,se veran ERRORES NO HORRORES ,estamos como el caminado de ruperto 1 pa lante y 2 atras,bueno que eperamos los de primeria k empiezan ahora

    • Fidel dijo:

      La mayoría son usadas en España, no sé por qué ....

  • Adriano dijo:

    jajajaa increible, la de amigovio esta super buena ajajaj ya llevo un tiempo usandola, y bueno Descambiar ajajaj sin comentarios ajaja

  • felo dijo:

    A pesar de la aceptación por parte de la RAE de estas 20 palabras, la única de las 20 que le veo cierta cordura es:
    EUROESCEPTISISMO, las demas para mi siguen siendo una barbaridad.

  • estre dijo:

    que triste, se esta poniendo feo mi idioma, va y en unos años creamos una nueva lengua mundial, hay Cervantes!!!

    • Psiconauta dijo:

      "Ahí hay una persona que dice ¡Ay!"

      • lokoxcuba dijo:

        jajaja
        HAY X AY!

      • lokoxcuba dijo:

        digo.... Ahí x Ay! jajaja eso pasa.

    • pirata cojo dijo:

      Y donde hay Cervantes?

      • INTELIGENCIA PURA dijo:

        ay!! es una interjección, ej: Ay mi Dios!!!´´hay´´´viene del verbo haber. Ej: En la mesa hay una cesta con frutas.

      • lokoxcuba dijo:

        Hay muchos.... Ay Dios mío!... ahí lo encontré?
        Saludos.

  • cmam dijo:

    algunas ya se usan como las relacionadas con la tecnología, para las cuales simplemente no hay otra manera, como el verbo googlear, pero las demás están demasiado duras, son expresiones que degradan el idioma, no lo enriquecen para nada,
    como la de 'toballa', sin palabras .....

    • hoy dijo:

      Concuerdo plenamente contigo cmam.

    • Alex dijo:

      Totalmente de acuerdo. Que necesidad hay de decir "toballa" cuando se puede decir "toalla"? Es absurdo.

  • Rebelde Sin Causa dijo:

    Les falto ACERE, jejeje

    • Javier_VC dijo:

      "acere" ya existe... es un conjunto de monos... BUAJAJAJA....

  • Pablo Díaz Galindo dijo:

    Increíble. Si yo le digo esto a mi esposa e hijos, no lo creen. Para alastair: no coment, ni almuerzan...

  • yaye dijo:

    que fuerte esto madre santa!!! no hay ninguna que aporte nada al diccionario, tienen que haber sido realmente estupidas todas las demas propuestas de palabras para que aceptaran estas jajajaja con otubre se pasaron!!! buena excusa ahora para quienes hablan cantando ¡¡cumplo años en otubre compay!! jajaja

  • Lara dijo:

    Dios... han puesto palabras de calle y de gitanos.. en fin... después quieren buena cultura...

    • María la jabá dijo:

      Para Lara. Con su permiso, no hay ningun vocablo gitano. Son caló los siguientes, le remito a explicación.
      "Muchas son las palabras y expresiones que habitualmente utilizamos y que hemos incorporado a nuestro lenguaje coloquial que provienen del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano).

      La mayoría son términos utilizados por los más jóvenes que, sin tener conciencia de ello, ignoran que detrás de ellas hay un curioso origen, en algunos casos hasta históricos, creyendo que se trata de palabras que han sido creadas por la gente de su generación.

      También hay otras que fueron ampliamente utilizadas hace unas décadas, pero que todavía hay numerosa gente que las sigue diciendo (algo que ayuda a saber que esa persona ya va teniendo una cierta edad).

      Términos tan populares como ‘dabuti’ (o dabuten) para indicar que algo está muy bien, es genial o fantástico; ‘nasti de plasti’ que podriamos traducir como un rotundo “no” o “de eso nada” y tiene carácter contundente e irrevocable; ‘mangui’ (o mangante) para referirnos al que hurta o roba; ‘curro’ (o currante) como sinónimos de trabajo y trabajador, respectivamente; o la famosa palabra ‘chorizo’ con la que popularmente se les llama a los ladrones (y que nada tiene que ver con el rico embutido) provienen del caló." Autor Alfred López.

      Gracias. Un saludo.

      • Lara dijo:

        María, en españa los gitanos tienen su propio "dialecto" o sus propias palabras, entiendo que te sea desconocido, ya que no vives en España. Un saludo.

      • Lara dijo:

        Hola jabá, por lo que veo entiendo que no vives en España y no te has enterado mucho de mi respuesta. Si estuvieras en España entenderías de lo que hablo. Un saludo.

    • María la jabá dijo:

      Para Lara. Continúo.

      "Se entiende que alguien está haciendo el paripé cuando está fingiendo hipócrita y falsamente en una situación (por ejemplo simular que te duele la cabeza o aparentar una posición social o económica que no se tiene…).

      El término ‘paripé’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘paruipén’ cuyo significado literal es ‘cambio o trueque’.

      Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.

      De ahí que surgiera la expresión ‘hacer el paripé’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘presumir o darse el tono’, tal y como recoge la acepción de la expresión en el Diccionario de la RAE." Autor Alfred López.

  • enrique15 dijo:

    Bueno, afortunadamente la mayoría de ellas apenas se usan o no se usan en Cuba.

  • ovet dijo:

    lo que veo es una justificación para las personas q aprendieron a decirlos mal desde q hablaron jaja toballa jaja

  • isachy dijo:

    Es imperdonable que deroguen así el idioma con palabrerías tan vulgares, una cosa es que sea muy usada por el publico o mejor dicho por una parte de ella pero no hay necesidad de maltratar el oído con semejantes vulgaridades ya que el hablar bien es de salud como decían nuestros ancestros y de muy buen gusto, de esta manera solo los estamos exhortando a que sigan hablando mal y pensemos por un momento, en que se convertirá nuestro idioma en un futuro si seguimos añadiendo esas palabras tan feas como desagradables al escucha sea cual sea su uso, toballa señores eso está bien para un niño que aprende hablar pero suena hasta mal, piensen por un momento y díganla parece una burla a nuestra inteligencia, espero que estos catedráticos piensen mas y analicen las decisiones que tomaran en un futuro para el idioma.

  • isachy dijo:

    Es imperdonable que deroguen así el idioma con palabrerías tan vulgares, una cosa es que sea muy usada por el publico o mejor dicho por una parte de ella pero no hay necesidad de maltratar el oído con semejantes vulgaridades ya que el hablar bien es de salud como decían nuestros ancestros y de muy buen gusto, de esta manera solo los estamos exhortando a que sigan hablando mal y pensemos por un momento, en que se convertirá nuestro idioma en un futuro si seguimos añadiendo esas palabras tan feas como desagradables al escucha sea cual sea su uso, toballa señores eso está bien para un niño que aprende hablar pero suena hasta mal, piensen por un momento y díganla parece una burla a nuestra inteligencia, espero que estos catedráticos piensen mas y analicen las decisiones que tomaran en un futuro para el idioma.

  • Asunción dijo:

    Aberrante, sencillamente.

  • ALP dijo:

    Soy partidario de que los idiomas lo hacen los pueblos, pero esos cambios pueden llevar a la deformación total del idioma. Cuidado con cambios tan bruscos! Dentro de poco no nos entenderemos con nuestros nietos.

    • NoCreo dijo:

      Pienso que no esta mal...es evolucion y lo que sentimos es miedo al cambio...las palabras que conocemos..las que son correctas quien dijo que eran asi...la humanidad y estas palabras no la dicen los que vienen en ovni es la misma humanidad...piensen como se crearon las palabras correctas debieron ser en sus tiempos barabaridades como las de ahora...arriba las palabras nuevas!!!!!!!!!!

      • Yeni dijo:

        NoCreo, estoy totalmente de acuerdo contigo. A mí misma me duelen ciertos cambios, pero las lenguas las hacen las personas. El español que se considera correcto ahora no es el que hablaba Cervantes. Como el inglés de ahora no es el que hablaba Shakespeare. No es aceptar como correcto lo que diga cualquiera, pero nos guste o no, sí hay que aceptar lo que use la mayoría. Si el fin de las lenguas es la comunicación, y esos son nuevos patrones de comunicación, pues hay que aceptarlos.

  • isachy dijo:

    Muy vergonzoso que acepten eso como palabras oficiales.

  • Professional dijo:

    para nosotros muchas de estas palablar pueden parecernos una caballada, pero hay que tener en cuenta que hay regiones y paises que para ellos esas palabras son correctas.

  • pepetropical dijo:

    Si ya ta otubre, ta bien, pero falto octiembre

  • Fernanda dijo:

    Por qué aceptan errores de ortografía o dicción, como 'otubre' o 'almóndigas', en vez de educar? A eso se le llama 'nivelar para abajo'.

  • eluko dijo:

    algunas como spanglish y euroescepticismo pudieran aceptarse como verdaderos neologismos, pero toballa, otubre y asim. le zumba la berenjena. y para los cubanos ño es una interjeccion muy comun que no significa lo que dice la academia

  • Susana dijo:

    Todo esto me parece una barabaridad, estan destrozando el idioma, no lo estan enriqueciendo, pienso que lo correcto sería criticarlas para suprimirlas, por suerte aqui no se usan mucho.

  • Cubanísima dijo:

    A dónde vamos a parar...?????...en cualquier momento incluyen ecobio, monina, yuma, fula....ay mamacita!!!!!

  • Arletty dijo:

    Lo veo muy mal. A este paso...que le estamos dejando al futuro.

  • Leu dijo:

    Por favor Luli si ya hoy en día salen de la primaria directo al maridaje, actualícese usted, es una aberración lo de la Real Academia, están oficializando las barbaridades callejeras

  • PTG dijo:

    Con todo respeto y profunda admiración a esta institución, sería prudente revisar las próximas admisiones al lenguaje o permisibilidades, porque algo más que el idioma está en juego, no siempre los cambios idiomáticos o lexicales de este tipo traen aparejada la cultura como enmarcamiento contextual, y sí, está en juego la lengua materna.

Se han publicado 129 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Vea también