Imprimir
Inicio »Noticias, Sociedad  »

Para hablar correctamente

En este artículo: Diccionario, Español, Idioma
| 68

diccionarioFrecuentemente leemos o escuchamos por los diversos medios de comunicación masiva, palabras o frases incorrectas sobre las cuales queremos llamar la atención, pues su repetición constante hace que las nuevas generaciones aprendan mal su lengua materna y se hagan eco de giros o frases que nada tienen que ver con el Español en la variante cubana.

Por ejemplo: TÓPICO es un adjetivo que frecuentemente se utiliza en sustitución del sustantivo TEMA, lo cual es incorrecto porque tienen distintas funciones y significados.

CONMEMORAR un aniversario es imposible, porque conmemorar significa
recordar, y lo que se recuerda es el hecho ocurrido, no el aniversario que se cumple.

FAVORITISMO no significa condición de favorito, sino preferencia dada al favor sobre el mérito. Por lo tanto, cuando decimos que un atleta goza de favoritismo no le estamos haciendo ningún favor.

DESBASTAR es rebajar la madera con una herramienta, generalmente con una
azuela. DEVASTAR es destruir.

El huracán Matthew, que recientemente devastó parte de la provincia de Guantánamo, ha sido calificado como un devastador evento meteorológico.

Es incorrecto referirse a este tipo de fenómeno como EVENTO CLIMÁTICO, pues no tiene nada que ver con el clima. Lo  Correcto es evento METEOROLÓGICO.

ONOMÁSTICO no es sinónimo de cumpleaños, es el día del santo que concuerda con el nombre. Por ejemplo el onomástico de Caridad es el día de la Caridad, no el día de su cumpleaños.

COMITIVA es acompañamiento de alguien, por lo tanto no es correcto utilizar esa palabra como sinónimo de delegación o grupo de personas.

CATALOGAR es poner libros, obras, etc. en catálogo, o clasificarlas, no es sinónimo de calificar, como muchas veces se escribe.

PREVIO es un adjetivo, no adverbio de tiempo, como muchas veces se piensa. Es correcto decir: una reunión previa al congreso; pero es incorrecto: previo al congreso se efectuará una reunión.

CLIMATOLÓGICO es lo relativo a la climatología; es decir, a la ciencia que estudia el clima. Lo relativo al clima es climático.

DAR AL TRASTE con algo es destruirlo, echarlo a perder, maltratarlo; sin embargo, muchas veces se utiliza con el significado de tener como resultado.

El verbo INICIAR es transitivo, lo que significa que debe tener, además del sujeto, un complemento directo. Por ejemplo: iniciamos las reuniones con vistas al congreso por la provincia de La Habana. Pero es incorrecto decir las reuniones con vistas al congreso iniciaron por la provincia de La Habana. Con esta estructura de redacción habría que utilizar: se iniciaron, o comenzaron.

En próximos trabajos trataremos otros temas.

(Con información de ACN)

Se han publicado 68 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • Godual Ávila Garrido dijo:

    Muy bueno su escrito, me alegro mucho que continúe. Yo le propongo que trate lo relacionado con la repeticiones constantes de palabras o muletillas, que en la actualidad es insoportable el abuso de palabras como:

    Tema: Está arraigada a los cuadros o funcionarios, en una reunión de 5 minutos la escucha 500 veces.

    Realmente: Es usada indiscriminadamente por toda la población.

    Haber: Recientemente escuché una entrevista a un funcionario de un Organismo del Nivel Central, le hicieron 9 preguntas y todas las respuestas comenzaron con esta palabra.

    Nada: Muy de moda entre los artistas y deportistas, al ser entrevistados le preguntan que están haciendo en estos momentos y de inmediato responden: nada......."

    Existen muchas más que dejo a su consideración.

    • Verónica dijo:

      Godual, leyendo su comentario me asalta una duda cuando refiere que Haber es muy utilizada para responder. Sí, es cierto que suena Haber pero pensé que se escribiría: A ver, ...

      Sería bueno que un especialista en lengua española aclarase esto.

      • Godual Ávila Garrido dijo:

        Verónica, escribí HABER porque no se lo que quieren decir los repetidores de esta palabra, además, me imagino que no lo escriban, solo lo repiten oralmente porque es la palabra del momento. Como usted dice pudiera ser A VER.

    • Alina dijo:

      Muy bueno, si todos participamos creo que vamos a colaborar con el buen hablar porque el como del uso de muletillas es que a una las más usadas, ¿me entiendes?... le agreguen un gerundio y te lo repitan en 5 minutos más de 7 veces, ¡¡Tú me estás entendiendo!!

  • José Angel dijo:

    Hace unos días alguien dijo en la TV que una hija suya adolecía de muchas virtudes, lo que estuviera bien dicho si no fuera que lo que quizo decir es que esta persona tenía esas virtudes y no que carecía de ellas. Ultimamente se escucha en numerosas ocasiones, tambien en la TV y la radio, al referirse a una fecha decir un 10 de octubre de 1868, por ejemplo, donde el error no hace falta explicarlo.

  • Pablo dijo:

    A mi juicio, publicar en Cubadebate este trabajo es correcto y contribuye a mejorar el uso de determinados términos, lo que traerá como consecuencia el mejoramiento de nuestro idioma escrito. Ahora bien, creo que este sitio web debería incorporar también esas recomendaciones en sus mensajes, pues aquí se "mal emplean" las mismas frases que aquí se describen con frecuencia. Para no ir muy lejos, en la misma portada donde se encuentra este trabajo hay un titular de Cubadebate que dice: "Google lanza Pixel, el smartphone con el que pretende competir frente a Samsung y Iphone", donde debía decir "e Iphone"

    • Lory dijo:

      Cuando el paso del huracán ike y Gustav se escuchaba a los periodistas decir lo mismo. Gustav e ike, que quizá para leerlo este bien, pero para decirlo......
      Si el nombre que va a decir a continuación no lo va a pronunciar en español, entonces no debe aplicar esta regla.
      Se escucha horroroso

    • alfonso dijo:

      Pablo, en serio crees que eso es un error..??? No puedes usar las mismas reglas del español con palabras en inglés, trata de pronunciar esa misma palabra Iphone en español y verás como todos se reirán en tu cara.
      En el titular se escribe Samsung y Iphone pues son nombres de marcas de productos y no tienen traducción literal en español, por eso es que se escribe la conjunción Y entre ambos nombres y no la E, lo cual sería un error. Por favor, lee más gramática antes de comentar...

      • phdphd dijo:

        Pienso que no tiene nada que ver con el hecho de que son marcas. A mi juicio, la razon es fonética : Iphone se pronuncia "ayfon", no es necesario decir "e" en lugar de "y".

      • Rogelio dijo:

        Recuerdo aquel cuento del pequeño personaje de pueblo, vestido siempre de levita y corbata aun en los días mas calurosos, quiso hacer gala de sus vastos conocimientos en el mundo histórico y de las lenguas, quitándose cuidadosamente el sombrero inició la despedida de duelo del difunto alcalde en el cementerio con estas solemnes palabras: "Hablando bien el español, idioma original de Paris, cuna de Shakespeare ............"

  • JDLA dijo:

    Saludos al autor del articulo, he aprendido cantidad en un momento. Creo que he visto incluso por el televisor la incorrecta utilizacion de algunas de las palabras explicadas. Creo que el español es una lengua muy rica y hay que tener mucho cuidado en la utilizacion de las palabras. Ojala las malas utilizaciones puedan ser erradicadas. Saludos y espero el siguiente comentario al respecto.

    • Princess dijo:

      ...................sin comentarios.............. De verdad hacen falta artículos como este.

  • RILE dijo:

    ESTOS ARTICULOS DEBIAN SER MAS FRECUENTES Y ADEMAS DIVULGADOS TAMBIEN POR LA PRENSA PLANA, DESGRACIADAMENTE SON MUY POCOS.
    HOY, PIENSO, SE HA REDUCIDO LA CANTIDAD DE PALABRAS QUE USAMOS PARA COMUNICARNOS, ESO VA EN CONTRA DE NUESTRA CULTURA EN GENERAL.
    MAGNIFICO ARTICULO

  • EL GARRAPATO dijo:

    !!felicidades al autor de este artículo !! Resulta muy beneficioso divulgar estas "aclaraciones" sobre nuestro idioma ya que muchas, pero muchas veces he escuchado estos términos aún en medios de difusión masiva como por ejemplo el NTV. El idioma se va transformando y enriqueciendo con el desarrollo de las sociedades, con los intercambios culturales, pero no por eso podemos descuidar su buen uso y desdichadamente en la actualidad a veces se maltrata nuestra lengua. Hay que tener más cuidado en lo que "ponemos en pantalla" , por ejemplo, da pena que uno de los consursantes de Sonando en Cuba, en este último domingo, al hablar de los damnificados de la región oriental utilizara la palabra "hubieron"...el programa no es en vivo, creo que eso se podía haber solucionado a tiempo.

  • EL LUPA dijo:

    DEBERIAN HACER UNA SECCIÓN CON EL IDIOMA , PARA CULTIVARLO

  • Maruja dijo:

    Agreguemos que se esta utilizando mucho la palabra SUPER para todo lo que se quiere enaltecer o decir que fue muy bien.. que mal queda esto

  • Ma. Cristina dijo:

    Muy interesantes aclaraciones. Aprovecho para plantearles una duda: cuando decimos "con vistas a.." siempre he pensado que se refiere a varios y "con vista a..." cuando se refiere a un sólo evento por ver. En el texto ud. dice "con vistas al congreso.." El diccionario no lo aclara. He preguntado a especialistas y me responden que la lengua es viva y el uso a la larga implanta las reglas. Lo he visto escrito de las dos formas.

  • aurora dijo:

    Felicito la iniciativa de incluir esta nueva sección en el Sitio de Cubadebate! Nos hace mucha falta a todos.

  • Aldeidis NR dijo:

    Es importante que hagamos salvedades como estas, porque no sólo enriquecen nuestro léxico sino que nos motivan a continuar la búsqueda de otras maneras de pronunciarnos correctamente de manera oral o escrita. Sería bueno tomarlo como una sección de la página, para aquellos a los que nos gusta cultivarnos mediante consejo sano y lectura viva.

  • Dragon-fly dijo:

    Gracias!!

  • Florecita dijo:

    Muy bueno este articulo, lamentablemente he escuchado el mal uso de nuestro idioma en programas tan importantes como el noticiero de la TV el estelar, es necesario enseñar Para hablar correctamente

  • El Académico dijo:

    Muy buen post, así nos educamos y esforzamos más cada día en el uso correcto de nuestra apreciada lengua española. Continúen este trabajo.

  • Joel Luis Arzuaga Pantoja dijo:

    Excelente trabajo

  • Otro más dijo:

    Este es el tipo de artículo perfecto para todos, por todos lados escuchamos el tema de respetar el lenguaje pero...como vamos a lograrlo si desde los mismos medios que son los encargados de marcar pautas en el buen decir parten estos errores...? Una escuela para todos.

  • JEFN dijo:

    Me alegra que en cubadebate se comente sobre esta tematica que tiende a deformar el idioma que hablamos, en innumerables ocasiones hemos escuchado estas frases mal empleadas, a la que sumo la siguiente: "fulano de tal dará una conferencia magistral"; ¿como es posible que la conferencia sin que se haya realizado aun, ya sea magistral?. Espero el proximo reportaje sobre estas frases y palabras mal empleadas en casi todos los medios de comunicación, que en vez de salvar nuestro idioma lo corrompen.

  • Alrisha dijo:

    Oooppp!!! que manera de yo cometer errores al hablar, creo que este articulo, lo copio y lo guardo debajo de la almohada jajajaja

  • Cristina dijo:

    Coincido con esta idea de ayudar a una comunicación mejor, es cierto que en Sonando en Cuba utilizaron ese error, pero nadie lo detectó, da pena que con tantas personas con diplomados y maestrías que asesoran los programas de la televisión ocurran situaciones como la de este domingo por citar tan sólo este ejemplo.

  • Roberto dijo:

    Me ha gustado mucho el articulo ya que nos aclara cualquier duda que podamos tener sobre el uso de algunas palabras o frases y quiero compartir una que se escucha a diario en personas que son entrevistadas y comienzan diciendo ANTES QUE NADA, ¿es esto correcto? o lo correcto sería ANTE TODO....
    MUCHAS GRACIAS

  • shkval dijo:

    hola

    todavia estoy esperando a los locutores de la radio y la television que expresen correctamente las siglas NTV, en vez de decir NTV (nt-uve), dicen (nt-be), y cuando dan alguna direccion electronica algunos expresan ( no, con b(v) chiquita, y esta otra con b grande, si Cervantes resucita le da un infarto.

    saludos cordiales

  • armando dijo:

    Muy Bueno el articulo propongo que continue.

  • Yglez dijo:

    Amigos, a favor de mejorar el uso de nuestra lengua, pero, ojo, creo que deben sacar de esta lista las palabras 'catalogar' y 'tópico', podemos confundir más que enseñar.

    Catalogar:
    1. tr. Registrar en un catálogo libros, documentos, especies u otros elementos.
    2. tr. Clasificar, encasillar dentro de una clase o grupo a alguien o algo. Te han catalogado como un vago.

    Tópico: del gr. τοπικός topikós.
    1. adj. Dicho especialmente de una expresión: Trivial o muy empleada.
    2. adj. Perteneciente o relativo a determinado lugar.
    3. adj. Med. Dicho de un medicamento o de su modo de aplicación: De uso externo y local.
    4. m. Ling. Elemento de un enunciado, normalmente aislado entre pausas, que introduce alguno de los elementos de la relación predicativa o bien aporta el marco o el punto de vista pertinente para la enunciación.
    5. m. Ling. tema (‖ parte de un enunciado).
    6. m. Ret. Lugar común que la retórica antigua convirtió en fórmulas o clichés fijos y admitidos en esquemas formales o conceptuales de que se sirvieron los escritores con frecuencia. U. m. en pl.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados http://dle.rae.es

  • Elsa dijo:

    Por favor, aclaren que afectación no es lo mismo que daño ni que tarea por realizar, esto ha sido muy usado -a mi entender de manera errónea- durante los días del ciclón.

  • HERRERA dijo:

    Muy bueno este artículo.
    Les comento que en radio, tv, prensa escrita, etc, confunden muy con bién.
    Es frecuente escuchar o ver escrito:
    - Un trabajo bién difícil pero ...................
    - Un batazo bién difícil, se tira el sda base............
    - Una canción bién difícil que debo interpretar
    Es interminable la lista que les puedo hacer. Saludos Herrera.

    • DAZ dijo:

      Sobre el uso nombre de la letra "v":
      v. f. Vigésima quinta letra del abecedario español, y vigésima segunda del orden latino internacional, que representa un fonema consonántico labial y sonoro, el mismo que la b en todos los países de lengua española. Su nombre es uve, ve, ve baja o ve corta. (DRAE)

      Sobre el uso del adverbio "bien":
      || 7. adv. ponder. Antepuesto a un adjetivo o adverbio, muy. Bien tarde. Bien rico. Bien malo. || (DRAE)

      Por último, sé que la lengua es, ante todo, una entidad viva que se hace al hablar, pero me suena terrible el uso indebido del verbo haber en su forma impersonal para denotar cantidad. Por ejemplo: "Puede haber muchos niños" y no "Pueden haber muchos niños"; "Había 180 personas" y no "Habían 180 personas"; "Hubo 11 accidentados" y no "Hubieron 11 accidentados"; "Habrá muchos aficionados " y no "Habrán muchos aficionados"...
      Gracias.

  • Shogun dijo:

    Muy bien, gracias

  • VBG dijo:

    Gracias Cubadebate.

  • Miguel dijo:

    !Y yo que creía que hablaba y escribía bien! estoy embarcado, tendré que imprimir este artículo y todos los que vangan atrás y colgarlos al lado de mi PC. !Qué manera de descubrir cosas en un minuto de lectura! Felicidades al autor del artículo y a Cubadebate.

  • cub2016 dijo:

    en nombre de: de parte de.
    a nombre de: a favor de.

    Muchísimas son las veces que los locutores del Noticiero lo usan incorrectamente.

  • maritza dijo:

    Excelente acotacion de Cubadebate, pero hay que analizar las causas del problema
    Pertenezco a una generacion que tuvo una excelente preparacion desde el nivel primario hasta el Universitario, apoyado en la solida preparacion de maestros, unido a los programas de estudio.
    La ortografia y redaccion se enseñaba desde Primaria, en el nivel Secundario y Preuniversitario existian independientes las asignaturas de Español y Literatura, la primera era para Gramatica, Ortografia, etc y la ultima obligaba a LEER e Interpretar las Obras Clasicas, todo ese conjunto contribuia al empleo correcto de nuestra lengua, a minimizar los errores ortograficos, etc
    Rescatemos lo bueno de nuestra Educacion

Se han publicado 68 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Vea también