La jerga cubana hoy: Flores por la boca (+ Video)
Por Laura Piñera , Gabriela Menéndez y Maricet Díaz, estudiantes de periodismo.
A: Loca, mira el chama ese. Se ve que está friturbari conmigo
J: Y mira en el ladrillo que anda...
A: Y las balas... se le nota por encima de la ropa.
J: Pero él se mete en tremenda andina.
A: No importa loca pero mira, ahora yo cojo, voy pa' mi gavete, pa'l garimao que queda cerquita.
J: ¿Y vamos a burlear después?
A: Ya... burleamos, lo llamamos a él, le echamos los looking
J: Esa talla no me cuadra mucho...
A: ¡Mi´ja esa talla tiene tremenda pinta! O si no, cogemos y ¿pa' donde puede ser mejor, pa' mi garimao o pa´l Copa?
J: ¡Pa´l Copa está mejor!
A: Ok, entonces vamos pa´l Copa.
Las cosas que se escuchan en una parada de guagua de 10 de Octubre... Bueno, de 10 de Octubre o de cualquier otro lugar de La Habana.
La conversación empezó a resultar intrigante cuando una jovencita delgada de cabellos largos y castaños, mencionó la frase se mete en tremenda andina. ¡¿Qué es eso?! Hasta aquel momento nos habíamos llevado la idea en general: se trataba de un muchacho, un mango sin dudas, que debía manejar algún tipo de moto o auto llamativo. ¡Pero con eso de andina nos quedamos bota'as!
Nuestra curiosidad periodística se vio puesta a prueba cuando la otra joven, que lucía un tribal en la espalda y un piercing en el ombligo, que se marcaba por encima de su ajustada camiseta, pronunció las palabras garivete, garimao y, lo que aparentemente constituía un verbo, burlear.
Nuestros oídos no daban crédito a lo que recepcionaban; finalmente, tuvimos que hacerles la primera entrevista para este material, en la que Jeny y Arlet, ambas de 16 años, nos explicaron -en castellano común- que ladrillo tiene una nueva acepción para referirse a un carro marca Lada en buen estado, y que meterse en tremenda andina puede ser estar en problemas. En aquella charla reveladora aprendimos también que garimao y gavete son sinónimos de casa, y que burlear no es más que jugar dominó.
No caben dudas de que nuestro español es tan rico como nuestra cultura misma: vivo, extravagante, con diversidad infinita de palabras para todas y cada una de las ideas expresables.
La Dra. Nuria Gregori Torada, Académica de Mérito de la Academia de Ciencias de Cuba y directora del Instituto de Literatura y Lingüística «José Antonio Portuondo Valdor», declaró a Cubadebate que "lo cubano no es solamente lo pintoresco" y estas frases muchas veces son asociadas con esa picardía, lo que no significa que deban ser catalogadas todas como vulgares.
"El cubano ha aportado a la Lengua Española una gran cantidad de palabras y acepciones nuevas (...) que nos han venido de esa gran transculturación" de la que habló Fernando Ortiz.
Para la Dra. Gregori Torada lo más importante es saber cómo expresarse en cada momento y lugar, problemática estrechamente vinculada con "la cultura y la educación”.
A pesar de que mantenemos una unidad con todo el mundo hispano, tenemos características muy propias como cualquier otro país, expresiones coloquiales nacidas de nuestro ingenio y que han enriquecido nuestra lengua. Pero, ¿será este el caso? ¿Y usted qué piensa?
- Eje Berlín-Roma frena propuesta de Sánchez a la UE para frenar a Netanyahu
- Aduana General frustró intento de tráfico internacional de drogas
- Unión Nacional de Juristas exige cese de amenazas y bloqueo contra Cuba
- UNE prevé afectación de 1 100 MW en horario pico este miércoles
- Qué trae la prensa cubana, miércoles 22 de abril de 2026
- ir aNoticias »
- Aduana General frustró intento de tráfico internacional de drogas
- Entran en vigor en Cuba nuevos Decretos-Ley sobre Aduanas (+PDF)
- Identifican al atacante de Teotihuacán, que dejó como saldo una turista canadiense fallecida y 13 heridos (+Video)
- Mis influencers (Parte III): Julián Iglesias y los soldaditos de plomo
- La participación laboral en Cuba: Retos y perspectivas desde la base
- ir aSociedad »

ES increible ver cómo hay personas aquí que justifican esa forma de hablar con desarrollo y modernidad.
Yo he estado en varios países hispanohablantes y verdaderamente me he percatado que el cubano cuando no llega se pasa como dijo Máximo Gómez. A veces he coincidido con compatriotas en esos lugares y nosotros sobre todo cuando estamos en grupo, sobresalimos por la bulla, la chavacanería, la especulación, lo cual llama la atención de los demás y casi nunca es bien visto y hasta es criticado y burlado.
Qué delincuentes y gente del bajo mundo hablen así, eso puede entenderse, pero entre profesionales y tecnicos de alto nivel lo he visto como dice un forista aquí y creanme que eso no sucede en otro lugar, pues además es una franca expresión de desafío, de ser diferentes, de tratar de ue los que te rodean no te entiendan y eso es patrimonio de los presidios.
Siempre he dicho que la música tiene una influencia enorme en la juventud y en las personas en general y la musica actual cubana sobre todo las emergentes dejan mucho que desear. Cuando uno escucha la musica popular de varios años hacia atrás, estoy refiriendome a Benny Moré, los Matamoros, Pérez Prado, Jorrín etc, etc etc, nada tiene que ver con lo que hoy se escucha. Y no es que la musica no cambie con la época, pero jamas se puede justificar insentivar la violencia, la prostitución, el proxenetismo, la promiscuidad, la infidelidad, el interés, la plegaria ante lo extranjero, el lucro, la sutil o abierta humillación hacia los que vivimos de un salario etc etc ejemplos sobran
Si nuestro Ministerio de Cultura promueve esas vulgaridades, dandole luz verde a cualquier cosa que se cante entonces de qué nos estamos sorprendiendo?????
Yo no pretendo que nuestro lenguaje sea inmaculado pero si nos guiamos por las tendiencias ahorita ya en Cuba no se hablará español y eso es increible y contradictorio para un país que promueve educación y cultura entre otras cosas, que emplea en otros países programas de enseñanza para la alfabetización.
Leyendo esto, no tengo mas que decir que los cubanos somos unicos,
estos comentarios son la muestra de lo que encierra nuestra cultura....en mi opinion y a decir verdad, los jovenes siempre han tenido su jerga, a mi lo que NO ME GUSTA es la groseria y la falta de respeto, que es producto de la educacion familiar y atentan contra el oido ajeno, pero que cada cual se entienda como quiera, a fin de cuentas cada cual se mueve en el grupo que decide
Me encantó el Artículo, muy bueno el comentario de REY, tengo 2 hijos jóvenes, pero por lo menos delante de mi nunca han mencionado lo del "ladrillo", mucho menos lo de "andina", ni lo de "burlear", me imaginé que "gavete" es "gavinete" eso si lo he oído y se que es la casa, y "garimao", lo que he oído es "gao" también la casa, lo de "acere" si lo dice "hasta el gato", también "fula" no es solo el dinero, sino una persona pesada, atravesada, jajajajaja, yo soy vieja y no los critico, puede que se conviertan en los "nuevos cubanismos", lo que si está muy feo es que al escribir tienen faltas de ortografía garrafales, y no saben redactar, por lo que pienso en la escuela desde la primaria se debe intensificar el español, y en las casas los padres ayudar también, nuestro idioma es muy rico, pero si no lo aprendes bien, te conviertes en un analfabeto, por eso las personas no saben interpretar lo que se quiere decir, porque si no saben ni escribir, ¿cómo saber interpretar? Desgraciadamente, solo los jóvenes no tienen este problema, personas adultas se encuentran en las mismas condiciones. Saludos de la vieja leona.
Son muchisimas las atrocidades q se estan cometiendo hoy en dia con nuestro idioma,y sobre todo aqui en La Habana ,han cambiado el idioma de pies a cabeza ,con las palabras inventadas y los acentos extrannos
Amigos míos, yo considero que el idioma tiene sus normas y quien se respete está en el deber de respetarlas. Se mal educa y se denigra culturalmente tanto el que emplea palabras y frases vulgares, como el que las escucha y acepa pasivamente. Si la sociedad no le presta atención a este problema, llegará el día en que nos comunicaremos más fácil con un chino que con un español. No admitamos que, por llamar la atención, se agreda nuestra lengua materna. Defendamos nuestro idioma.
todo eso es culpa d los reparteros vulgares y los artistas d regueton ke son muy vulgares, todo los cantantes d regueton deberian irse pal ca..... los jovenes ke hablan asi son los ke escuchan regueton ke lo ke tienen en la cabeza es un zapato igual ke los musicos d regueton ke ya saben a donde pueden irse.............No se rompan mas la cabeza con los origenes d la chavacaneria actual, es el REGUETON y la estupidez d esos jovenes ke escuchan es musica estupida. Saludos JUNO(20 años)
Yo no veo tanto el problema en la frase, sino el momento y el lugar donde se dice. Coincido con los que refieren que esto no es de ahora, aunque con el paso del tiempo se incremente. También coincido con los que dicen no ser sólo de Cuba.
Nací en Maisí, y de niño, antes del triunfo de la Revolución, un día iba con una vara y dos cubos de agua al hombro, para mi casa, y le caí a pedradas a un muchacho que me dijo: Tan chiquito y con una "pinga" en el hombro. Luego supe su otro significado
Después en La Habana, una niña que llevaba una fruta bomba en la mano, me dio un "bofetón" porque le dije que me diera la papaya.
Hay muchas frases vulgares que aparecen en el diccionario, y su sonido es agradable o no, según el lugar y el momento. Un "carajo" suena bien en una discusión entre adultos, como lo suena cuando un aficionado le dice a otro: No se porqué "cojones" bateó por primera. Lo que sí no es agradable, en medio de una guagua, escuchar a una adolescente gritarle a todo pulmón, a un amigo, "vete pa la p..."
Es una lástima escuchar esa palabras "Friturbari", ¡Que es eso!. La sociedad, la familia y la escuela tienen mucho que ver. Yo tengo un hermano en 8vo grdo y hay que ver el ejemplo que dan esos profesores. por otra parte la famila a veces le dejamos todo a la escuela. Un país que tanto ha hecho por la educación y que se tenga que escuchar "garimao". Hace un tiempo entré en un foro donde se discutía que país hablaba en América Latina el mejor castellano y había opiniones de todo tipo, pero muchas decían que el peor se hablaba en Cuba y aunque no es un estudio científico no nada por el estilo creo que no están muy lejos de la verdad.
Y Cuba no iba a hacer el país más culto del mundo?
Hay foristas defensores del idioma que tienen una ortografía y una redacción pésimas. Debían valerse, como hago yo, de algún programa que les ayude a escribir mejor “nuestro” idioma. Y pongo “nuestro” entre comillas, porque creo que de nuestro no tiene tanto como algunos comentaristas, o no, pretenden, aunque sea nuestra lengua oficial y la que se imparte en las escuelas, y es el idioma en que se redactan todos los documentos oficiales y hasta los comentarios de este foro y de otros. Y aunque tiene su origen en España, eso de “nuestro” hasta para sus habitantes, no es tan real (aunque es un reino) como parece. Hay que saber que el español o castellano, créalo o no lo crea, no es hablado por todos los nacidos o residentes del Reino de España, donde existen otras lenguas y varios dialectos y modalidades distintas de cada uno de ellas. Y por lo tanto, no todos los españoles hablan el castellano, y hasta los hay, que ni siquiera lo hablan, porque según un reciente censo se sabe que solo el 89% de la población habla castellano, y eso no quiere decir que todos lo hablen a la perfección como algunos foristas insinúan. Si algún "gallego" nos critica a los cubanos por nuestra tan especial forma de hablar, pues sencillamente, mándelo a freir tuzas. Incluso el castellano que se habla allí tiene varias modalidades, o sea, que no es tan puro como se supone. Según Wikipedia, hay diferencias en el castellano de Andalucía, Murcia, Canarias, Rioja y una que llaman “castúo” que no supe donde rayos se usa.
Además, seis de las diecisiete comunidades autónomas españolas tienen sus propios idiomas que por ley son cooficiales, y que no dejan de tener sus dialectos y modalidades. Esas son: catalán (con tres variedades), gallego (también con tres), vasco o euskera (con tres dialectos) y el aranés, hablado por unos pocos en el valle de Arán en la provincia de Lérida en Cataluña. Y hay otras lenguas que no tienen la categoría de cooficiales, como: aragonés o fabla (con 3 dialectos), asturleonés (con tres variedades), caló, hablado por los romaníes o gitanos, tamazight, hablado en Melilla (norte de África), y un dialecto, el danya, hablado también en Melilla y en Ceuta. Y para ponerle la tapa al pomo, hay lo que nombran “modalidades lingüísticas de transición” (mezclas de lenguas que se hablan en comunidades vecinas) como son: cántabro, extremeño, portugués de Firrera y el fala de Jalana. Y para remachar, hay unos 3 millones de inmigrantes que hablan sus propios idiomas o dialectos. ¡Na’ asere! La cosa para en que España es como un “torre de Babel”, por lo que sería mejor que continuáramos hablando y creando el CUBICHE hasta que no surja lo contrario.
Arístides mi amigo una cosa son los dialectos y otra transformar el rico idioma español en apenas unos años cambiándolo por frases y palabras de presidiarios. El que defienda eso yo creo que no está bien de su cabeza. ¿O que pretendemos que en Cuba se hable un nuevo dialecto? Por favor !!!!
Aquí se confunden las cosas, una cosa es que el idioma evolucione, cosa que es normal y otra que involucione y eso último es lo que estamos haciendo.
Espero me publiquen mi comentario anterior. Todavía no lo han aprobado.
Saludos
Pienso que en los países de nuestro continente americano desde el momento en que fue éste descubierto hemos hecho muy buenos aportes al idioma tanto en el caso del habla española como portuguesa y la inglesa pero da pena la forma en que se expresan muchas personas que no refleja para nada la cultura y la enseñanza que se les ha dado. De verdad que es algo catastrófico.
POR ESO DIGO TENEMOS LOS MISMOS DERECHOS PERO NO SOMOS IGUALES...CON PENA EN MI ALMA
Al parecer algunos foristas pretenden afirmar que los jóvenes, con su argot ,han olvidado la lengua de su país y no es así, debemos si corregir las vulgaridades y conservar en los programas de lenguaje el buen uso de la gramática y por supuesto los padres insistir en el buen uso de las palabras sin grosería y vulgaridades, pero el que pretenda criticar severamente, negar y descartar la jerga juvenil como parte de su crecimiento en grupo, está lejos de la realidad. No se vuelvan inquisidores, porque a los inquisidores se les describe con el tiempo en seres negativos que solo cercenaron y no aportaron. Yo jamás use, por mi educación, palabras mal habladas, pero jamás y a pesar de mi carrera, sancione a los alumnos por expresarse entre ellos con palabras extrañas, siempre les pedí que me dijeran lo que significaban y a pesar de sus rituales de aislamiento y secreto entre ellos, me lo decían, esos jóvenes muchos de ellos hoy son militares, médicos, secretarias, mecánicos, abogados, albañiles, plomeros… madres y padres.
Foristas:
He leído algunos comentarios, pero me atrevo a opinar partiendo solamente de lo que oigo alrededor, sea en la guagua, en la cola del pan o esperando el periódico.
¡TERRIBLE!!!!
Es una vergüenza compartir tiempo y espacio con personas que hagan tan mal uso de las expresiones idiomáticas. Estamos en una etapa en donde algunos han perdido totalmente el rumbo y son incapaces de hilvanar diez palabras coherentes para una conversación normal.
Interjecciones, "muletillas" ofensivas, vulgaridades y obcenidades, han ganado un terreno preocupante entre los cubanos de hoy.
Dentro de las muletillas ofensivas se encuentra una que resume toda esa agresión: "¿Tu entiendes?". Cualquier persona te la suelta a la cara, como si te estuviera explicando el principio de la Fisión Nuclear, aunque te esté contando que el P-1 es de color rojo y los almendrones sueltan humo por el tubo de escape.
De las vulgaridades y obcenidades, es mejor no hablar, porque realmente no tenemos la primicia mundial en esa práctica. Los que tenemos la oportunidad de hablar otro Idioma podemos corroborarlo en películas, videos y demás. Son producto de la marginalidad, fenómeno que se aprecia en cualquier lugar del Mundo. No somos la excepción.
Imaginense a un Don Quijote de la Mancha escrito con la jerga y vulgaridades de presidiarios y de los raperos o regatoneeros modernos!
Srs. la belleza del idioma hay que preservarla y si hay que modificarlo con los tiempos, ha de ser con reglas gramaticales apropiadas y aceptadas por todos.
Es que ustedes no entendieron, estamos siendo invadidos por marcianos y ya los escuchamos hablar en marcianez a plena luz del día, jajajajajajaja, ya, en serio, yo tambien soy joven y discrepo mucho de los que defienden esta forma de expresarse de la juventud, hace muy poco estuve de misión en Venezuela durante 7 meses y me encontré muchos venezolanos (sobre todo jóvenes) que piensan que aquí en Cuba todos hablamos así, es lamentable, me decían "cubano? .... Acere, qué bolaaaá!!.." Les confiezo que he eutilizado este saludo pero solo en mi círculo de amigos y personas muy cercanas, no se me ocurriría saludar de esta manera a nadie en la calle con quien no tuviera esa confianza, además, la palabra "acere" es una deformación de "latere" que en latín significa compañero (según leí hace algún tiempo), el resto de las bulgaridades y/o malas o raras palabras y de mal gusto que se utilizan entre la juventud no son más que payasadas para llamar la atención en la calle y muestra clara de inmadurez, y de lo que el "timbatón" (reguetón a lo cubano, que es de los peores peores) es uno de los principales promotores. Me da igual lo que piensen los defensores de los jovenes que se expresan así o del reguetón y los reguetoneros, estoy en contra de la deformación de nuestro idioma. Saludos, que tengan un buen día!
Pienso que la juventud en su mayoría se va apropiando de todos estos términos ya arraigados en el vocabulario popular, que sobrepasan muchas veces lo ocurrente que caracteriza al cubano, que rayan en la vulgaridad, pero dije la mayoría, todavía hay una minoría que respeta la lengua de Cervantes, y como creo en el mejoramiento humano pues no doy al idioma por perdido completamente en la nuestra sociedad.
El lenguaje siempre está en constante transformación, es la riqueza lexicológica que posée cada pueblo y evoluciona, es transcultural. Además, Cuba, así como toda Latinoamérica, tiene diversidad de expresiones.