Imprimir
Inicio »

Un oddun de Ifá es un órgano viviente (II parte y final)

Publicado en: NosOtros
En este artículo: Antropología, Cuba, Religión
| 10

un oddun de de ifáEntrevista con el babalao José

RMLG: ¿Tiene usted bibliografía yoruba?

José: ¡Claro!

RMLG: ¿Y en qué idioma la lee?

José: En inglés, esos libros están en inglés. Escucha (lee y traduce al español): “Dice Osaturá: ‘¿Qué es la verdad?’ Y yo me pregunto qué es la verdad. Orula dice: ‘La verdad es el carácter de Olodumare. La verdad es la palabra que no puede caer. Ifá es la verdad. [Por eso se dice que la palabra del babalao no cae al piso.] La verdad es la palabra que no puede ser envenenada…”

RMLG: ¿Envenenada?

José: Corrijo: “trocada”. “Hable la palabra, diga los hechos. Hable la palabra, diga los hechos. Aquellos que siempre hablan la verdad, son aquellos a los que las deidades ayudarán”. “Dioses”, dice aquí; pero es más preciso decir “deidad”. Aquí está el proceso adivinatorio; aquí está todo.

RMLG: ¿Qué libro es ese?

José: Este es el libro de Osamaro, uno de los más importantes de Ifá.

RMLG: ¿Quién es el autor?

José: Osomaro, un babalao nigeriano. Ifaismo: trabajo completo de Otrula, ese es el título del libro. Aquí están los 16 melli principales.

RMLG: ¿Y coincide esto con lo que está en el libro de los babalaos de aquí?

José: Bastante. Pero el problema es que esto es más teología que otra cosa.

RMLG: En el caso de que existan divergencias, ¿por cuál de los dos usted se rige?

José: Por lo que me enseñaron mis mayores, porque ese libro está escrito por un hombre. A este hombre yo no lo conozco; a mis mayores sí los conozco y les puedo ir a preguntar. Y si mi mayor no me lo dice, se lo puedo preguntar al otro y al otro y al otro. Pero a este hombre yo no puedo verlo. Él será muy babalao, muy nigeriano, pero él tiene hecho Ifá igual que lo tengo hecho yo. ¿Dónde está la diferencia? Alguna gente te va a decir: “No, no, no, no, yo no tengo que leerme ningún libro de esos. Yo soy babalao y me rijo por mi libro y ya… No hay que leerlo”.

RMLG: Además de obtener conocimientos, ¿usted le saca algún beneficio práctico a la lectura de esa bibliografía?

José: Sí, la Teología. ¡La Teología tiene un valor práctico que le zumba el mango! No puede haber práctica sin teoría, y tú lo sabes perfectamente. Por lo menos yo no puedo practicar sin teoría. Muchas de estas cosas las incorporo. En ocasiones, puede que alguien se ría de mí.

RMLG: En su práctica, ¿usted siempre se guía por la teoría?

José: Es que a mí me cuesta mucho trabajo hacer una cosa práctica sin una base teórica. ¡Me pongo nervioso! Yo trabajo con seres humanos. Tú no puedes decir; “Métele a eso”. ¿Qué hay detrás de eso? ¿Qué teoría? ¿Qué fundamenta mi práctica? Ifá es de gente de lógica. Nunca se debe hacer nada si no se sabe por qué se hace. Por eso hay que estudiar mucho, leer mucho, nunca creerte un sabio, ni pretender que eres el maestro de la intuición, o que tienes el súper don. Lo que no se sabe, se pregunta y se busca en los libros. Si tú y yo partimos de que el libro de Ifá lo venden en la esquina, ¿cómo me vas a decir, entonces, que no es correcto que yo utilice el libro, porque haya alguna cosa que se me escape y necesite buscar. Hay quien pregunta: “¿De dónde sacó usted esos conocimientos? ¡Ah, pero los conocimientos que usted tiene los saca de los libros!” ¿Y de dónde los voy a sacar? La meditación es otra cosa; la interpretación que tú haces del conocimiento es otra cosa; pero el conocimiento tiene que salir de los libros, porque yo no nací con conocimientos. Entre intelectuales, eso está perfectamente claro.

RMLG: ¿Y el libro de Abímbola que vi al llegar?

José: Yo tengo varios de Abímbola.

RMLG: ¿Cómo se llama ése?

José: Ifá divination poetry. Porque los odduns de Ifá son poéticos, chica. Habitualmente, en Nigeria se usa mucho la repetición. Sale un oddun de Ifá, Eyiogne, y tiene seis poemas, aquí llamados “historias”, que el babalao va diciendo. La persona es quien dice si esa historia le viene bien o no. Y entonces comienza la interpretación.

RMLG: ¡Ah! Las historias que se cuentan aquí son formas en prosa de lo que originalmente fue poesía…

José: Así mismo es. Muchas son poesías, en las que se usa una serie de rimas, repeticiones, animalizaciones.

RMLG: Pero son historias, narraciones.

José: Narraciones.

RMLG: ¿Tienen rima?

José: En Ifá, sí. No sé si la poesía nigeriana rima. Hay muchas cosas que se escriben en prosa. Lo mismo recitan un poema, que cantan una canción, que usan la prosa. Muchas historias se trasmiten en prosa. Esta es la parte de la adivinación que está en verso, pero hay muchas historias aquí que están en prosa.

RMLG: ¿Usted suele narrar historias en sus registros?

José: Sí.

RMLG: ¿Lo hace siempre o a veces?

José: Si el oddun de Ifá que sale tiene una historia, se comienza por hacer la historia. La adivinación comienza por la historia. El Dice Ifá es una construcción que se ha hecho aquí; digamos que es un poco cubana. La parte que dice: “Ifá dice que usted tiene que tener cuidado, porque en la bodega de la esquina…” ¡Eso es cubano! Si en la esquina hay una bodega, estás en Cuba.

RMLG: Pero, ¿eso lo dice Ifá?

José: Sí, lo dice Ifá. El Dice Ifá es una estructura que se ha hecho para facilitar la compresión en nuestro país.

RMLG: Pero me llama la atención que lo diga Ifá en esa lengua cubanizada…

José: Ifá habla a través de la persona, y cada persona tiene su lengua y su forma de hablar. Lo que no puedes hacer es agregar al oddun de Ifá algo que haya salido de tu inteligencia, de tu propia cabeza.

RMLG: Hay un margen interpretativo del babalao.

José: Un margen interpretativo del babalao.

Se han publicado 10 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • leo dijo:

    hay muchos libros interesantes del tema, incluso en internet se encuentran a monton, y mucha gente (religiosos o no) tienen acceso a ellos, por ahi se puede aprender mucho, pero creo que el verddero conocimiento en estos temas tan misticos y sagrados se adquiere con la experiencia de los viejos religiosos, con la tradicion de cada casa que transmite a sus sucesores sus experiencias y conocimientos que no vienen presisamente en un libro, sino en la practica diario y el don que se tenga para realizar esas obras. Los libros son teoricos, algunos practicos, pero para que eso funcione bien el religioso debe tener su espiritualidad y la preparacion religiosa necesaria que no la dan los libros. bueno es mi humilde opinion. Excelente dialogo.

    Amigo periodista, le reitero lo que dijo el entrevistado: Ifa habla de forma general, pero tambien a cada persona le da sus mensajes propios, y acorde al momento que se vive y el lugar, eso se interpreta, eso se pregunta, para eso se necesita el amplio conocimiento del babalao.

    Saludos,

  • alain dijo:

    como pueden ver, ser babalao lleva una gran responsabilidad en esta religion, hay que tener conocimientos muy amplios de teologia, y hasta de filosofia y otras materias que llevan de mucha concentracion y un estudio constante, el babalao debe dejar de pensar en “cuanto $$” va a ganar y dedicarse a pensar en cuanto bien puede hacer en sus obras.

    Saludos,

  • Reynaldo dijo:

    SIEMPRE QUE LA INTENCIÓN DE ESTAS ENTREVISTAS POSEEA UN CARÁCTER CULTURAL CREO IMPORTANTE EL DESARROLLO DE ESTAS, PUES SE DAN A CONOCER A GRANDES RASGOS EL SISTEMA DE ADIVINACIÓN DE IFA.

  • kcho ramirez dijo:

    como se puede ver en esta entrevista, un babalao es una persona de mucha responsabilidad en esta religion, es una gente que debe tener un gran conocimiento, estudiar mucho, tener principios eticos y morales muy sanos, estar en “sus cabales”, siempre documentandose y todo para realizar un bien. Asi que el consejo que humildemente les doy a los que se inician en esta linda obra y a los que ya estan, que dejen de pensar en el dinero que se gana con las obras, y se concentren en aprender para que esas obras sean muy productivas, y siempre para bien.

  • Félix rodríguez Rivera dijo:

    Miriam, con frecuencia leo tus articulos sobre religion, son muy interezantes y educativos, en el orden religioso. No dejes jamas estas investigaciones que tanto nos ayudan.

    Desearia publicaras investigaciones sobre el Palo Monte asi como, entorno a los libros escritos por la desaparecida Lidia Cabrea, sobre esta materia.

    Gracias por tus aportes a los conocimientos religiosos.

    Félix

  • Donaldo P. dijo:

    Muy sobrio y elegante este babalao. Se aprecia un hombre de cultura e inquietudes. me gustaría que se le siguieran haciendo entrevistas sobre diversos temas. De veras hace pensar.

  • Orlando Pla dijo:

    Oye Donaldo, viejo… que dejen al pobre hombre tranquilo ya. Es interesante, pero así estará de manos de estos preguntones.

  • aleida dijo:

    esta muy buena la entrevista y es provechosa al intelecto tanto para religiosos o no religiosos me gustaria que continuaras tus investiigaciones sobre este tema que la verdad me interesa muchisimo

  • REY dijo:

    ROSA MARIA, LE ECHAMOS DE MENOS A SUS ARTICULOS LA SEMANA PASADA NO SALIO NADA , ES QUE ACASO DEJO DE ESCRIBIR, ESPERAMOS SUS ARTICULOS CON ANSIEDAD.

  • Yailin dijo:

    Me gustan mucho este tipo de entrevistas en las que se pueden adquirir conocimientos y sabiduría. En este caso en particular me gustó el respeto hacia la forma de proyectar la religión en los ditintos países que se mencionan. Si fuese posible, pido que se sigan tratando estos temas y que se publiquen otros artículos relacionados. Además quisiera saber cómo puedo tener acceso al libro de Rosa María de Lahaye “Yemayá a través de sus mitos”. Gracias y saludos.

Se han publicado 10 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Rosa María de Lahaye Guerra

Es doctora en Ciencias Filosóficas y antropóloga cubana. Actualmente es profesora de la Facultad de Filosofía e Historia de la Universidad de La Habana. Tiene varios libros publicados, entre ellos “Yemayá a través de sus mitos”, en coautoría con Rubén Zardoya.

Vea también