Imprimir
Inicio » Fotorreportajes, Cultura  »

Extraordinaria presentación de “The Globe” en La Habana: El Hamlet más divertido que has visto

| 4
Hamlet en La Habana. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

“Hamlet” en La Habana, de The Globe, dirigida por Dominic Dromgoole. La versión tiene “dos tablas y una pasión”, las célebres palabras de Shakespeare para referirse al teatro. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Con dos funciones a tope, Cuba fue el primer país hispano en el que la célebre compañía de teatro The Globe presentó su extraordinario Hamlet, como parte de un proyecto conocido como “Globe to Globe” que lleva la famosa obra de Shakespeare por todo el planeta.

The Globe, que espera presentarse en los 205 países del globo terráqueo, comenzó la gira el 23 de abril de 2014 en su sede del Southbank londinense, una reproducción del teatro original en el que se representaban las obras del más célebre dramaturgo inglés de todos los tiempos cuando el autor estaba aún en vida.

El cierre de la gira global será en el mismo escenario dos años después, el 23 de abril de 2016, coincidiendo con el 400 aniversario de la muerte del autor.

La Habana tuvo el privilegio de contar con dos funciones de la compañía, una para actores, dramaturgos y artistas cubanos, y otra para el público general, que tuvieron lugar este jueves en el teatro Mella, del Vedado capitalino, como parte de la primera etapa de la gira que celebra los 450 años del nacimiento de Shakespeare (1564-1616).

Las presentaciones, dirigidas por Dominic Dromgoole, corrieron a cargo de una reducida compañía de 12 actores, de los que en cada representación actuaron ocho, quienes interpretaron dos docenas de personajes en total, en casi tres horas de puesta en escena que volaron.

La Habana ha sido la primera plaza de habla hispana escogida por la compañía, que hoy salió al escenario con un “buenas tardes damas y caballeros” en perfecto castellano, y luego se auxilió de una pantalla con subtítulos para orientar al público.

“Es un suceso que estén aquí. Shakespeare es un autor que se mantiene vivo continuamente en Cuba. Todos nuestros grandes directores han hecho versiones suyas en diferentes épocas”, dijo a EFE Carlos Celdrán, uno de las más importantes figuras del teatro cubano.

El dramaturgo y crítico cubano Norge Espinosa destacó también a la agencia española que The Globe es embajador de Shakespeare en el mundo, utiliza a actores de distintas edades y etnias y demuestra cómo los ingleses actuales siguen “dialogando” con el autor.

Es el Hamlet más divertido que pueda esperarse, y por eso se parece más al personaje creado por Shakespeare. En declaraciones a la prensa, Dromgoole comentó la intención de mostrar quién era Hamlet, en las referencias que de él tenemos por los otros protagonistas de la obra, “era un gran amigo, agradable, divertido y es relevante ver esas cosas también”.

Estos aspectos que conocemos por personajes como Horacio, Ofelia y sus amigos, son relevantes porque “comenzar una obra trágica con toda la agonía, el dolor y con un gran tormento no te deja lugar al cual llegar, casi siempre los Hamlets se basan en ello y no en cómo es realmente”, dijo.

Antes de llegar a Cuba, procedente de Bahamas, la compañía inglesa ya recorrió escenarios de países como Noruega, Rusia, Finlandia, Ucrania, Croacia y Estados Unidos, país este último donde comenzó la fase americana del tour a fines de julio.

Se trata de una “aventura” para llevar Hamlet a todos los países del mundo, porque, según el director artístico del proyecto, Dominic Dromgoole, “el espíritu de las giras, y de comunicar historias a oídos frescos, siempre fue central en la obra de Shakespeare”.

The Globe rescata el teatro renacentista británico, razón por la cual las presentaciones se ofrecen en el idioma inglés.

The Globe

El proyecto teatral de The Globe tiene sede en el teatro londinense del mismo nombre que abrió sus puertas en 1997 como réplica del espacio original en el que se representaron obras esenciales de Shakespeare, como “Macbeth”, “Hamlet” u “Otelo”.

La sala original, que acogió a la compañía teatral de Shakespeare, “Lord Chamberlain’s Men”, fue construida en 1599 a orillas del río Támesis, y durante el siglo XVII fue destruida en varias ocasiones por diversas causas.

El actual Shakespeare’s Globe Theatre respeta las formas de la antigua construcción y se encuentra ubicado a unos 200 metros del sitio en donde abrió sus puertas por primera vez.

Al igual que el original solo se exponen obras teatrales durante la estación del verano, pero a diferencia de ese, solo tiene capacidad para unas 1500 personas.

To be or not to be

De acuerdo con la página web oficial de The Globe, el gran director teatral Peter Brooks ha asegurado que la elección de Hamlet no puede ser más acertada:

“Las seis palabras más simples de la lengua inglesa son ‘to be or not to be’. No hay apenas un solo rincón del planeta en el que no hayan sido traducidas. Incluso aquellos que no saben inglés las reconocen y exclaman ‘¡Shakespeare!’. Hamlet es la más envolvente de todas las obras de Shakespeare. Hoy en día, lo mismo viejos que jóvenes pueden identificarse de inmediato con sus personajes, sus dolores y sus dudas. Llevar a Hamlet en su idioma original por todo el mundo es un proyecto valiente y dinámico. Puede llevar a un viaje lleno de descubrimientos a nuevas audiencias por todas partes”.

El Hamlet más alegre

Hamlet (8)“Es el Hamlet más alegre que he visto”, dice Francisco López Sacha, escritor y crítico a la salida del Teatro Mella, en la capital cubana. “Y el más isabelino”, aclara.

 

 

“La tragedia de Hamlet, príncipe de Dinamarca”, una de las obras más influyentes de la literatura inglesa, revivió en La Habana la experiencia del teatro al modo de los tiempos en que William Shakespeare estrenó algunos de sus grandes clásicos.

 

La compañía londinense “Globe Theatre”, que se presentará este sábado en Mérida, en la explanada de la Catedral de Yucatán, después de su paso por La Habana, ha elegido estas dos ciudades como las primeras de la comunidad hispanohablante incluidas en su gira mundial por los 205 Estados del globo terráqueo, viaje que han denominado, como era de esperar, “Globe to Globe”.

 

The Globe es una factoría teatral inigualable, admite, entusiasta, López Sacha. “Es una puesta en escena como la de los orígenes del teatro renacentista: escaso decorado y una gran fuerza en la actuación. Está marcada por la conducción de la troupe con un ingrediente moderno, las valijas donde se guardan los vestuarios de los actores, que arman la escenografía en cada escena en función del argumento de la obra”, describe.

 

El resultado es, al mismo tiempo, tradicional y contemporáneo. Por este teatro ha pasado la vanguardia, pero es el de Shakespeare, el comediante que utiliza un ardid, hacer que su personaje nos lleve a creer que está loco para poder vengar la muerte del padre.

 

“No es el Hamlet incomprendido e indeciso que se impuso con Stanislavski, ese que sale al escenario vestido de negro solemne y que hemos visto tantas veces desde entonces. Este Hamlet es el de The Globe renacentista. No simboliza la incomprensión del intelectual, sino la astucia”, concluye.

 

Las presentaciones, dirigidas por Dominic Dromgoole, corren a cargo de una reducida compañía de 12 actores, de los cuales actúan ocho por cada presentación y que intercambian ingeniosamente de roles durante una puesta en escena de casi tres horas. En una pantalla se incluyen breves descripciones para orientar al público.

 

La primera función del proyecto “Globe to Globe” tuvo lugar el 23 de abril de 2014 en su sede del South Bank londinense, una reproducción del teatro original en el que se representaban las obras de Shakespeare cuando el autor estaba vivo.

 

De Yucatán, los trashumantes irán a Belice para continuar a otros países de Centro América y el Caribe, y piensan llegar incluso hasta al Ártico, antes de concluir en su propia sede el 23 de abril de 2016. Ese día se conmemoran los 400 años de la muerte del célebre autor de “Romeo y Julieta”. (Por Rosa Miriam Elizalde)

Hamlet (11)

Un momento antes del inicio de la obra. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Naeem Hayat y Jenniffer Leong en los papeles de Hamlet y Ofelia. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Naeem Hayat y Jenniffer Leong en los papeles de Hamlet y Ofelia. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (18)

Es el Hamlet más divertido que se haya visto. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (7)

El Príncipe Hamlet: el protagonista. Príncipe de Dinamarca, como hijo del fallecido rey Hamlet y Gertrudis, sobrino del rey Claudio. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (13)

Ofelia es la Hija de Polonio y hermana de Laertes. Tuvo una relación amorosa con Hamlet. Enloqueció y se ahoga en un río cuando Hamlet asesina a su padre. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (20)

Los personajes de Horatio, Hamlet y Marcelo. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (17)

Hamlet es la pieza más larga de Shakespeare y una de las tragedias más potentes e influyentes de la literatura inglesa. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (16)

Una escena del Segundo Acto donde se expresa el comportamiento errático y cambiante de Hamlet. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (15)

Keith Bartlett (I), como Claudius; John Dougall (Polonius) y Amanda Wilkin (la Reina Gertrude). Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (14)

Hamlet, es probablemente la obra más famosa de la cultura occidental y una de las obras literarias que ha originado mayor número de traducciones, análisis, y comentarios críticos. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (12)

Hamlet, es probablemente la obra más famosa de la cultura occidental y una de las obras literarias que ha originado mayor número de traducciones, análisis, y comentarios críticos. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (9)

Rawiri Paratene en el papel del sepulturero. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (8)

Un momento luminoso de la obra que brilla por las actuaciones. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (6)

Hamlet y Claudius. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate.

Hamlet (3)

Amanda Wilkin. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (4)

Una compañía de actores itinerantes llega a Elsinor. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (1)

Una compañía de actores itinerantes llega a Elsinor. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate.

Hamlet (2)

Una compañía de actores itinerantes llega a Elsinor. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (5)

Gertrude, Hamlet y Claudius. Foto: Ladyerene Pérez/ Cubadebate

Hamlet (10)

Escena de la sepultura de Ofelia. Foto: Ladyrene Pérez/ Cubadebate

Se han publicado 4 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • Máximo dijo:

    Es un Shakespeare total. Lo vi a teatro lleno. Buenísima. Gracias por esta presentación. Saludos, Máximo

  • Juno dijo:

    Serio lo de la pantalla con subtitulos? ¨Me lo perdi entonces, ME LO PERDI!!!!!

  • Mauro dijo:

    OJO No eran subtitulos, eran apenas breves y desincronizadas descripciones de lo que pasaba en escena. No me gustaron las actuaciones, no creo que sea una buena referencia darle al publico cubano la impresion de que esta fue una buena puesta. Creo que es un ejercicio mas de la mercadotenia que rige al mundo del arte en el capitalismo hoy dia. Debemos ser mas exigentes con aquello que viene de afuera y no dejarnos deslumbrar por “santos griales”. Es cierto, la espectativa era grande, pero si le preguntan a cualquier profesional del medio, compartira esta opinion: THE GLOVE no trajo una buena presentación a Cuba, esto si es noticia!

  • LA SIBILA dijo:

    A algún juicioso e inteligente miembro del ICRT o del Ministerio de Cultura o de la UNEAC, Casa de las Américas y a todos cuanto compete se le ocurrió al maravillosa idea de filmar este extraordinario espectáculo y luego subtitularlo para pasarlo por nuestra Tv y que un acontecimiento de esta magnitud cultural no se perdiera y sea del disfrute de todo el pueblo o nos acogemos a la frase del poeta de… “Pasaras por mi vida sin saber que pasaste”.

Se han publicado 4 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Rosa Miriam Elizalde

Rosa Miriam Elizalde

Periodista cubana y editora del sitio Cubadebate. Es Doctora en Ciencias de la Comunicación y autora o coautora de los libros “Antes de que se me olvide”, “Jineteros en La Habana”, “Clic Internet” y “Chávez Nuestro”, entre otros. En twitter: @elizalderosa

Ladyrene Pérez

Ladyrene Pérez

Graduada de Periodismo en la Universidad de La Habana. Fotorreportera de Cubadebate. En twitter: @makuijo

Vea también