Imprimir
Inicio » Noticias, Cultura  »

Letra de la canción “Ata una cinta amarilla al viejo roble” (En inglés y español + Videoclip)

| 73

CintaAmarilla1

Con la colaboración del lector René F. Cañizares González, Cubadebate les ofrece la letra en inglés y español de la canción Ata una cinta amarilla al viejo roble que, en una versión liderada por Silvio Rodríguez, Amaury Pérez y Frank Fernández, se ha convertido en el tema de convocatoria a la solidaridad con los luchadores antiterroristas cubanos presos desde hace 15 años en Estados Unidos.

LETRA DE LA CANCIÓN: ATA UNA CINTA AMARILLA AL VIEJO ROBLE (EN INGLÉS)

Tie a ribbon ’round the old oak tree
I’m coming home I’ve done my time
And I have to know what is or isn’t mine
If you received my letter
Telling you I’d soon be free
Then you’d know just what to do
If you still want me
If you still want me
Oh tie a yellow ribbon
‘Round the old oak tree
It’s been three long years
Do you still want me
If I don’t see a yellow ribbon
‘Round the old oak tree
I’ll stay on the bus, forget about us
Put the blame on me
If I don’t see a yellow ribbon
‘Round the old oak tree
Bus driver please look for me
‘Cause I couldn’t bare to see what I might see
I’m really still in prison
And my love she holds the key
A simple yellow ribbon’s all I need to set me free
I wrote and told her please
Oh tie a yellow ribbon
‘Round the old oak tree
It’s been three long years
Do you still want me
If I don’t see a yellow ribbon
‘Round the old oak tree
I’ll stay on the bus, forget about us
Put the blame on me
If I don’t see a yellow ribbon
‘Round the old oak tree
Now the whole damn bus is cheering
And I can’t believe I see
A hundred yellow ribbons
‘Round the old, the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree
Tie a ribbon ’round the old oak tree

LETRA DE LA CANCIÓN: ATA UNA CINTA AMARILLA AL VIEJO ROBLE (EN ESPAÑOL)

Me voy a casa. He cumplido
Y tengo que saber lo que es o no es mío
Si usted recibió mi carta
Que le dice que pronto estaría libre
Entonces sabría exactamente qué hacer
Si aún quieres que yo
Si aún quieres que yo
Oh, ate una cinta amarilla
alrededor del viejo roble
Han pasado tres largos ańos
Todavía quieres que yo
si no veo una cinta amarilla
alrededor del viejo roble
Me quedaré en el autobús, olvida el nosotros
Culpame a mí
si no veo una cinta amarilla
alrededor del viejo roble
Conductor del autobús por favor, búscame
Porque yo no pude soportar ver lo que podría ver
Estoy realmente todavía en la cárcel
Y mi amor ella sostiene la clave
Una sencilla cinta amarilla, todo lo que necesito para ser libre
Le escribí y le pedí por favor
Oh, ate una cinta amarilla
alrededor del viejo roble
Han pasado tres largos años
Todavía quieres que yo
Si no veo una cinta amarilla
alrededor del viejo roble
Me quedaré en el autobús, olvida el nosotros
Culpame a mí
si no veo una cinta amarilla
alrededor del viejo roble
Ahora todo el maldito autobús está aclamando
Y yo no puedo creer que veo
Un centenar de cintas amarillas
alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble
Ata una cinta alrededor del viejo roble

Se han publicado 73 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • Jorge Braulio dijo:

    Hermosísimo gesto, bellísima canción y la interpretación de la misma en el video, como el mensaje de René, causa una gran emoción.
    Sugiero ajustar la traducción. Por ejemplo:

    If you still want me
    Si aun me quieres

    Saludos desde Alamar

    • ROLANDO MERA dijo:

      Queridos hermanos cubanos, desde el sur de Chile, en Entre Lagos , provincia de Osorno, un saludo fraterno y cariñoso, para comprometerme a compartir 100 cintas amarillas por la Libertad de los Cinco, nuestro poblado rural rico en arboles verdes tambien luciran esa cinta con la colaboracion de jovenes del lugar. Un abrazo y FUERZA HASTA LA VICTORIA FINAL

    • René F. Cañizares González dijo:

      Respetados lectores:
      Ayer, leyendo que un lector de Cubadebate donde pedía que se divulgara la letra de la canción, recordé que minutos antes, al pasar por CubaSi, me había detenido en un artículo sobre la alocusión de René en el que al final aparecía la letra en ambos idiomas.
      De inmediato viré atrás, copié la letra y tal y como estaba la pegué como un nuevo comentario sin detenerme a revisar nada, entre otras cosas por mi precario manejo del otro idioma y la incapacidad mayor aun de poder corregir interpretaciones en lengua inglesa en verso a nuestra lengua materna.
      Así fué que fue remitida, sin otra intención que complacer al lector que lo pedía y con el error adicional de no haber referido la fuente original.
      Pido mis disculpas a todos los que sufrieron el desencanto de haber chocado con una traducción que a todas luces es pésima.

      Respetuosamente
      René F. Cañizares González
      Desde La Habana, Cuba
      !Que linda es CUBA!

      • carlos calvis dijo:

        LA BRIGADA MEDICA Y CUBANOS RESIDENTES EN SEYCHELLES LEVANTAREMOS UNA CINTA AMARILLA EN SOLIDARIDAD CON NUESTROS CINCO HEROES Y CONTRA LA INJUSTICIA DEL IMPERIO.RENE ESTAMOS CON USTEDES Y LAS JUSTAS CAUSAS DE NUSTROS PEUBLOS DE AMERICA.LA VERDAD Y LA RAZON VENCERAN LA INJUSTICIA.

  • yo mismo dijo:

    y donde puedo comprar la cinta amarilla ??

  • HankMoody dijo:

    Bonita idea, realmente disfruté mucho el videoclip y la participación de varias generaciones de artistas, tengo solo una cosa que señalar en la traducción, y es que donde dice Do you still want me, la traducción debe ser Aun me quieres??, sólo así cobra sentido el mensaje que quiere transmitir…

  • Francisco Rojas González dijo:

    Cubadebate ya habia escrito que seria bueno subir el video y la cancion en mp3 para poder descargarla y asi el dia 12 ponerlas en todas nuestras Universidades y centros de trabajo, aparte de que todos portaremos la cinta amarrillla en solidaridad por los 5.

  • 49ers dijo:

    Pesima traduccion al espannol. Donde dice “aun quieres que yo” deberia decir “si aun me deseas” o “si aun me quieres” . Y otros errores de subjeto y pronombres personales. Por lo demas magnifica cancion. Realmente un final muy bonito

    • screwU dijo:

      Me sumo a tu opinión. No puedo creer que en Cubadebate no haya alguien que pueda traducir una canción (esta no tiene nada difícil) o conozca quién lo puede hacer.
      ¡Qué falta de seriedad y sobre todo cuánta ignorancia!
      Soy traductor y me ofende que hayan metido el texto en un software automático, quizás le hayan hecho algunos arreglitos y ya.

    • screwU dijo:

      le han quitado la elegancia al artículo

      • Candelaria Paz dijo:

        Con ese nick poco puedes hablar tú de elegancia.

      • CUCA. dijo:

        screwU ,mijo si tú la puedes traducir mejor hazlo y ya no critiques más ,sino, como dijo Olga Tañon.

        ¡CÁLLATE LA BOCA!

        Que con tu petulancia le estas quitando el encanto y la hermosura a esta bella iniciativa, la canción y su video muy emotiva y linda ,la iniciativa GENIAL, algo amarillo me pondré si no tengo cinta.

  • amada dijo:

    Me agrado mucho esta idea, pues pienso que a traves de ella, se pueden sensibilizar muchas personas y apoyar esta causa, felicito al que le dio origen, muy hermosa y llena de mucho sentimiento, yo se que van a sobrar las cintas amarillas no solamente en Cuba sino en el mundo entero, solo esperar que llegue ese dia y ya veran si es asi, gracias por publicar la letra, ademas sugeriria que el video que salio en la TV lo sigan divulgando, muy bonito y emotivo , ya tenemos uno al final los tendremos a todos hasta llegar a CINCO.

  • amada dijo:

    Se me olvido algo importante felicitar a todos los artistas que hicieron posible este video-clip, chao

  • joel dijo:

    Hola felicitaciones a todos muy bueno el videoclip solo me pregunto como acceder a la partitura de esta cancion para montarla con mis alumnos

  • nicolareño dijo:

    Hermosa canción. La recordabamos hoy en el colectivo laboral, a sazon de la convocatoria.
    Esta es tambien una vieja costumbre del medio oeste americano, en que las esposas colgaban una cinta amarilla para esperar el regreso de los soldados en las guerras.
    Los cinco héroes libran esta guerra desde hace mas de quince años, y además de colgar la cinta amarilla en el viejo roble, debemos hacer todo a nuestro alcance para mover la conciencia del pueblo americano y que se presione por lograr su liberación.
    Excelente y emotiva iniciativa que tambien une pueblos muy cercanos en la geografia. No creen_

  • Guido Linares Joffre dijo:

    Toda Cuba el jueves 12 septiembre 013 se llenará de cintas amarillas desde el cabo San Antonio a la punta de Maisí, para exigir la libertad de nuestros cinco prisioneros del imperio, Necesitamos a los 4 aqui YA

  • yohanka dijo:

    Soy trabajadora de Educación y al escuchar la alocución de René González sentí que todos estamos llamados a intensificar esta lucha, como dice quince años es mucho tiempo y han pasado momentos , soportados solo por el amor del pueblo y de los amigos del mundo que abrazan la causa de la libertad. Todos activaremos los comité de solidaridad el próximo 12 con una cinta amarilla.

  • Gilberto Arias dijo:

    Una magn’ifica iniciativa! Ser’ia deseable que publicaran el video con el fin de descargarlo.

  • Carlos Gutiérrez dijo:

    Me gusta la idea de René, pero esta traducción es muy literal. Hace falta que algún buen poeta-traductor le pase la mano para hacerla más potable.
    Lo que no veo por ningún lado es el video. Yo no me sé la música de esta canción.

    • boris dijo:

      estoy de acuerdo muy bonita letra pero del video nada

  • del Centro dijo:

    EL DÍA 12 ACÁ EN PERÚ YO ME PONDRÉ UNA CINTA AMARILLA POR LOS CINCO, LIBERTAD PARA LOS HERMANOS

    • Jesús Riveros A. -Perú- dijo:

      Y otra cinta amarilla por aquí, por Huancayo, Perú.

  • Doris dijo:

    Si, por Dios cambien esa traduccion…es pesima.

  • Pp73 dijo:

    Error ortográfico en inglés:

    “Cause I couldn’t bare to see what I might see” …así pierde el sentido.

    Debe decir:

    “Cause I couldn’t bear to see what I might see”

    … porque no pudiera soportar lo que pudiera ver…

    Esa canción es de mi época de estudiante de preuniversitario, alrededor de 1970…

    • un negro de sagua dijo:

      esa canción en versión de Ray Connif y Orquesta, era el tema de presentación y despedida del programa Tiempo Extra de Radio Rebelde, conducido por el desaparecido Enrique Capetillo

  • Oscar dijo:

    Debemos de llevar la campaña de la cinta amarilla a toda latinoamerica y al mismo tiempo ese dia que sea de repudio a la administracion de Obama por su politica guerrerista y en apoyo al pueblo de Siria.

  • Raúl Lázaro dijo:

    Me sumo a la extraordinaria idea de amor y solidaridad con la causa de los 5 heróes. Deseo que la imagén del día sean visualizadas por Cubavision Internacional en forma de premisia periodistica, en todas las escuelas,fabricas,centros agricolas, etc… Para que se informe de la masividad del reclamo popular.
    Exijo la liberacion inmediata de nuestros heróes

  • abel dijo:

    Es un gesto para los norteamericanos, hay que respetar su forma popular de hablar, no es old tree, es ole tree

  • rita dijo:

    El 12 al igual que muchos de los cubanos me pondré mi cinta amarilla. Por favor la traducción de la canción es pésima.

Se han publicado 73 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Vea también