Imprimir
Inicio »Especiales, Ciencia y Tecnología  »

Exposición Internacional de Importaciones de China impulsará la apertura de alto nivel y fomentará el desarrollo compartido

Por: Cui Qi
| 1 |

Del 5 al 10 de noviembre, se llevará a cabo en Shanghai la octava edición de la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE). Hasta la fecha, más de 3.200 empresas de más de 110 países y regiones se han inscrito para la exposición comercial, cubriendo un área de 360.000 metros cuadrados. Si quieres conocer más de este importante evento, acompáñanos de la mano del Diario del Pueblo.

Decenas de países y organizaciones internacionales han confirmado su presencia. Suecia y Emiratos Árabes Unidos son los invitados de honor. Y Kirguistán participará por primera vez.

Un total de 170 empresas extranjeras y 27 instituciones han participado en las ocho ediciones. CIIE, que se ha celebrado anualmente desde 2018, es la primera expo del mundo dedicada a las importaciones. En los últimos siete años, CIIE ha presentado 3.000 nuevos productos, tecnologías y servicios, con transacciones previstas que superan los 500.000 millones de dólares, atrayendo a 23.000 expositores extranjeros.

Juguetes de peluche en el Área de Bienes de Consumo de la VII Exposición Internacional de Importación de China (CIIE) en Shanghai, 6 de noviembre del 2024. (Foto: Tang Ke)

En medio de un creciente unilateralismo y proteccionismo, CIIE refleja el firme compromiso de China con la expansión de la apertura de alto nivel, contribuyendo positivamente a la cooperación económica y comercial del mundo.

Entre las atracciones de este año, Karcher Group, líder alemán de la industria de la limpieza, presentará un robot totalmente autónomo y equipado con tecnologías de escaneo láser, detección 3D y ultrasonido. Diseñado para la monitorización ambiental en tiempo real, este robot ejemplifica las últimas innovaciones de esta empresa. Manteniendo su compromiso con CIIE, Karcher lanzará seis nuevos productos en la expo de este año.

"Karcher ha sido, tanto testigo como beneficiario de la apertura de alto nivel de China. El mercado chino es una piedra angular de nuestra estrategia global", aseguró Rainer Kern, subgerente general y director financiero de Karcher China.

"La CIIE ha mejorado significativamente la presencia de nuestra marca. Muchos productos que debutaron aquí han ingresado con éxito al mercado chino, lo que refleja el vasto potencial de este mercado", añadió.

Para apoyar la entrada al mercado de las pequeñas y medianas empresas (PYMES), la exposición de este año presentará por primera vez una plataforma de comercio electrónico transfronterizo dedicada que cubrirá aproximadamente 530 metros cuadrados. La plataforma integrará la exhibición de productos, transacciones, logística y entrega, y contará con campañas promocionales, sesiones de vinculación y transmisiones en vivo, agilizando la última etapa del acceso al mercado y creando un "canal verde" para las PYMES.

VII Exposición Internacional de Importación de China (CIIE), Shanghai, 2024. (Foto: Weng Qiyu)

El Área de Exposición de Automóviles y Movilidad Inteligente de CIIE volverá a destacar sectores de vanguardia con una zona especial dedicada a la movilidad futura. Esta área contará con tecnologías de última generación como la aviación de baja y mediana altitud, y servirá como un centro para la cooperación internacional y la innovación.

Tony Shen, representante en China de la Royal Aeronautical Society, señaló que China goza de ventajas únicas en la gestión del tráfico de baja y mediana altitud y en el desarrollo de esta infraestructura. Para Shen, la CIIE es una plataforma vital para el intercambio global de tecnología y la alineación de estándares.

La CIIE de este año en Shanghai también presentará una zona dedicada a los productos de los países menos desarrollados (LDCs, por sus siglas en inglés) y ampliará aún más el área de exposición de productos africanos. Estas sintonías tienen como objetivo maximizar los beneficios de arancel cero para las empresas de los LDCs y de los 53 países africanos que mantienen relaciones diplomáticas con China.

Neumático para un rover lunar, fabricado por Michelin, se exhibe en la VII Exposición Internacional de Importación de China (CIIE), Shanghai, 2024. (Foto: Tang Ke)

Asimismo, se dedicará un subforo al Sur Global que explorará estrategias para fortalecer la resiliencia económica entre los países en desarrollo. Y como esencial complemento, el próximo Informe Mundial de Apertura 2025 incluirá un análisis especial sobre cómo los mercados abiertos apoyan la industrialización en el Sur Global, destacando caminos hacia un crecimiento inclusivo. En conjunto, estas medidas demuestran los pasos prácticos de China para ampliar las oportunidades para las naciones en desarrollo y promover una globalización económica inclusiva y beneficiosa para todos.

Dorothy Tembo, subdirectora ejecutiva del Centro de Comercio Internacional, resaltó que gracias a la CIIE, hay productos como los pimientos picantes de Ruanda, el café etíope y la cachemira nepalí que se han convertido en los nuevos favoritos de los hogares chinos.

"Esta exposición ha ampliado el acceso al mercado para las PYMES de todo el mundo, permitiendo que una mayor cantidad de países y regiones se beneficien de la apertura de China", concluyó Tembo.

Vehículo eléctrico de despegue y aterrizaje vertical fabricado por la empresa emergente china Vertaxi se exhibe en la VII Exposición Internacional de Importación de China (CIIE), Shanghai, 2024. (Foto: Wang Chu)

La columna en idioma chino

第八届进博会:以更高水平开放汇聚发展合力

人民日报记者  崔 琦

11月5日至10日,第八届中国国际进口博览会将在上海举行。截至目前,已有来自110多个国家和地区的3200多家企业确认参展,签约展览面积超过36万平方米。数十个国家和国际组织确认参加国家综合展,瑞典、阿联酋等国将担任主宾国,吉尔吉斯斯坦将首次参展。170家海外企业和27家机构连续八届签约参展,成为名副其实的“全勤生”。

作为世界上首个以进口为主题的国家级博览会,进博会从2018年至今年年举办,从未间断,已成为中国和世界双向奔赴的共同约定。数据显示,前七届进博会已累计展示新产品、新技术、新服务约3000项,意向成交额超5000亿美元,累计吸引境外参展商2.3万家次。在单边主义、保护主义上升的背景下,进博会让各方真切感受到中国扩大高水平开放的诚意,为全球经贸合作持续注入信心与动力。

利用激光扫描仪、3D传感器和超声波传感器技术实现全方位环境监测及作业,精准识别人群或其他障碍物并自动绕行,确保安全避障……这款全能型清洁机器人,是全球清洁设备公司德国卡赫集团将在本届进博会上首发的新产品。作为连续八年参展的“全勤生”,今年卡赫将携六大全球首发首秀新品亮相,展示智能清洁领域的最新成果。

“卡赫集团是中国高水平对外开放的见证者、参与者和受益者,中国市场是卡赫集团全球战略的核心之一。”卡赫集团副总裁兼卡赫中国首席财务官柯瑞霖表示,近年来,卡赫通过进博会等国际性展会扩大了品牌影响力,多款全球首发首秀产品“由展品变商品”,获得良好的市场反馈,充分体现了中国市场巨大潜力。

为助力境外中小企业顺利进入中国市场,今年进博会将首次设立“跨境电商甄选平台”,规划净面积约530平方米。平台将通过专场推介、专业对接和现场直播等特色活动,整合展示、交易、物流、交付等环节,打通海外商品进入中国市场的“最后一公里”,以精准高效的“绿色通道”提升中小企业参展获得感。

着眼于未来产业发展趋势,本届进博会汽车及智慧出行展区将继续设立未来出行专区,聚焦低空经济等前沿技术,搭建国际创新成果展示与产业协同平台,助力全球智慧出行成果在中国落地生根、共享机遇。英国皇家航空学会中国区代表沈文佳表示,中国在低空交通管理、基础设施建设等方面有独特优势,进博会有望成为国际技术交流与标准对接的重要载体。

今年进博会还将首次为最不发达国家产品打造专区,并进一步扩容升级原有非洲产品专区,推动与中国建交的最不发达国家及53个非洲建交国的企业和产品用好“零关税”待遇;首次举办全球南方分论坛,支持增强全球南方经济韧性;在《世界开放报告2025》中设立专章“开放助推全球南方工业化进程”,促进全球南方实现包容性增长……一系列开放举措,彰显中国以务实行动为发展中国家打开机遇之门,将助力更多国家融入普惠包容的经济全球化进程。

“借助进博会平台,卢旺达的辣椒、埃塞俄比亚的咖啡、尼泊尔的羊绒等成为了中国居民家中的新品。”联合国国际贸易中心副执行主任多萝西·腾博表示,进博会让全球中小企业分享中国机遇的大门越开越大,开放成果惠及更多国家和地区。

Se han publicado 1 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • sachiel dijo:

    Excelente exposición, ahí estará Cuba también!

Se han publicado 1 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Vea también