<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Los patakíes entre el tiempo de los lucumises y el tiempo este que corre (I)</title>
	<atom:link href="http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/</link>
	<description>Cubadebate, Contra el Terrorismo Mediático</description>
	<pubDate>Sat, 26 May 2012 12:15:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Slash</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-344031</link>
		<dc:creator>Slash</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 19:05:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-344031</guid>
		<description>hola a todos Soy hijo de ochun…. pudieran decirme algo sobre los omos varones de Ochun… pues siempre hablan muchos de las hijas…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola a todos Soy hijo de ochun…. pudieran decirme algo sobre los omos varones de Ochun… pues siempre hablan muchos de las hijas…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ricardo L</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-110448</link>
		<dc:creator>Ricardo L</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 16:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-110448</guid>
		<description>Quisiera aprender mas sobre este tema, he tenido varias experiencias con determinados santeros y siento que me estafaron. Espero en este foro encontrar alguno que respete su trabajo.
Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quisiera aprender mas sobre este tema, he tenido varias experiencias con determinados santeros y siento que me estafaron. Espero en este foro encontrar alguno que respete su trabajo.<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Silvana</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-90578</link>
		<dc:creator>Silvana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 19:52:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-90578</guid>
		<description>Hola a todos, mis respeto a todos los del foro, en mi criterio muy personal y sin ofender a nadie me parece que no deberian poner los tratados de los orishas asi tan abiertamente, pués como mismo hay personas que solo lo leen por conocimiento hay otras que se toman atribuciones indebidas y luego son los desastres que estamos viendo en nuestra Religion Afro-cubana, me parece que lo que deberian hacer un encuentro donde se presenten las personas con mano de orula, o Ikofafun en caso de las mujeres, Osha asentado, santos lavados etc,incluyendo a los awoses que quisieran participar,  y ahí pues entonces formar un debate, intercambiar opiniones y quizas tratados o patakies que se yo,  pero me parece muy poco etico religioso poner al libre conocimiento tales secretos que solo deben de pasar de padrinos a ahijados, disculpenme pero es mi criterio. Solo es que por experiencia de trece años de tener ikofafun y dos santos de adimu he visto y eh escuchado horrores.... creo que se deberia de pensar mas pues estas especulasiones de conocimiento tambien es un modo de lucrar con el conocimiento y valga la rebundancia. Es como a ver quien tiene mas tratados o quien tiene mas informacion religiosa, NO DIGO QUE NO SE COMPARTA PERO CREO QUE AL MENOS LOS TRATADOS Y OTROS ARTICULOS SECRETOS SEAN COMPARTIDOS CON PERSONAS QUE ESTEN ESTRECHAMENTE VINCULADAS A LA MISMA RELIGION, los patakies son otra cosa. 

Un saludo una Omo de Oyá.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos, mis respeto a todos los del foro, en mi criterio muy personal y sin ofender a nadie me parece que no deberian poner los tratados de los orishas asi tan abiertamente, pués como mismo hay personas que solo lo leen por conocimiento hay otras que se toman atribuciones indebidas y luego son los desastres que estamos viendo en nuestra Religion Afro-cubana, me parece que lo que deberian hacer un encuentro donde se presenten las personas con mano de orula, o Ikofafun en caso de las mujeres, Osha asentado, santos lavados etc,incluyendo a los awoses que quisieran participar,  y ahí pues entonces formar un debate, intercambiar opiniones y quizas tratados o patakies que se yo,  pero me parece muy poco etico religioso poner al libre conocimiento tales secretos que solo deben de pasar de padrinos a ahijados, disculpenme pero es mi criterio. Solo es que por experiencia de trece años de tener ikofafun y dos santos de adimu he visto y eh escuchado horrores&#8230;. creo que se deberia de pensar mas pues estas especulasiones de conocimiento tambien es un modo de lucrar con el conocimiento y valga la rebundancia. Es como a ver quien tiene mas tratados o quien tiene mas informacion religiosa, NO DIGO QUE NO SE COMPARTA PERO CREO QUE AL MENOS LOS TRATADOS Y OTROS ARTICULOS SECRETOS SEAN COMPARTIDOS CON PERSONAS QUE ESTEN ESTRECHAMENTE VINCULADAS A LA MISMA RELIGION, los patakies son otra cosa. </p>
<p>Un saludo una Omo de Oyá.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: REY</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-90257</link>
		<dc:creator>REY</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 11:32:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-90257</guid>
		<description>PARA KANKAN 

El Lucumí o Lacumí es el lenguaje Yoruba ,El lucumí es una tradición oral de la palabra, es el leguaje de expresion oral de los orichas ,si los orichas son las fuerzas y energias de la naturaleza hasta donde se , donde esta registrado o publicado que fueron seres humanos que habitaron la tierra.
aqui le envio la traduccion del rezo de ochun

OchúnYeyé Mi Ogá ni gbogbo ibú, laye nibo gbogbo o´mó orisha leuwé nitosi gba obukán,ni omí didun nitosi oni Alafia ati ayo onbirin kue lu re che wiwo ti re ma ru achó géle nitosi  go ayaba ewe kuelu re reri ati ao augbón be oni cho nitoriti ko mou nigbati wa ibinu obirin ikú ikó ni Olofin .Adukué.

Madre Mia,Dueña del Río,del mundo donde todo hijo de Santo va a bañarse, para recibir la bendición del agua dulce ,para tener felicidad y alegría. Mujer con su saya y sus cinco Pañuelos para bailar,Reina linda con su risa y alegría ,Mujer Muertera,Mensajera de Olofin Odukú. Gracias 

Espero que le complazca lo que le envio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PARA KANKAN </p>
<p>El Lucumí o Lacumí es el lenguaje Yoruba ,El lucumí es una tradición oral de la palabra, es el leguaje de expresion oral de los orichas ,si los orichas son las fuerzas y energias de la naturaleza hasta donde se , donde esta registrado o publicado que fueron seres humanos que habitaron la tierra.<br />
aqui le envio la traduccion del rezo de ochun</p>
<p>OchúnYeyé Mi Ogá ni gbogbo ibú, laye nibo gbogbo o´mó orisha leuwé nitosi gba obukán,ni omí didun nitosi oni Alafia ati ayo onbirin kue lu re che wiwo ti re ma ru achó géle nitosi  go ayaba ewe kuelu re reri ati ao augbón be oni cho nitoriti ko mou nigbati wa ibinu obirin ikú ikó ni Olofin .Adukué.</p>
<p>Madre Mia,Dueña del Río,del mundo donde todo hijo de Santo va a bañarse, para recibir la bendición del agua dulce ,para tener felicidad y alegría. Mujer con su saya y sus cinco Pañuelos para bailar,Reina linda con su risa y alegría ,Mujer Muertera,Mensajera de Olofin Odukú. Gracias </p>
<p>Espero que le complazca lo que le envio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kankan</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-90083</link>
		<dc:creator>Kankan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 03:07:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-90083</guid>
		<description>Ana Maria 
Ochun es una sola, no hay varias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ana Maria<br />
Ochun es una sola, no hay varias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kankan</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-90081</link>
		<dc:creator>Kankan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 03:03:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-90081</guid>
		<description>Manolo:
Podría usted traducirme al español el significado del rezo de Ochún que usted manifiesta en el tratado,
agbo ato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Manolo:<br />
Podría usted traducirme al español el significado del rezo de Ochún que usted manifiesta en el tratado,<br />
agbo ato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kankan</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-90078</link>
		<dc:creator>Kankan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 03:01:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-90078</guid>
		<description>y que si les digo que se que los orishas fueron seres humanos que habitaron la tierra.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y que si les digo que se que los orishas fueron seres humanos que habitaron la tierra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kankan</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-90077</link>
		<dc:creator>Kankan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 02:59:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-90077</guid>
		<description>Alguien me puede decir con certeza que significa LUCUMI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alguien me puede decir con certeza que significa LUCUMI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Iliana</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-87120</link>
		<dc:creator>Iliana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2010 18:59:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-87120</guid>
		<description>Considero que el tratado puplicado está muy interesante, podría publicar otros por ejemplo de Eleguá ó Yemayá para continuar enrriqueciendo mis conocimientos acerca del tema.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Considero que el tratado puplicado está muy interesante, podría publicar otros por ejemplo de Eleguá ó Yemayá para continuar enrriqueciendo mis conocimientos acerca del tema.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: REY</title>
		<link>http://www.cubadebate.cu/temas/cultura-temas/2010/07/07/los-patakies-entre-el-tiempo-de-los-lucumises-y-el-tiempo-este-que-corre-i/comment-page-1/#comment-77690</link>
		<dc:creator>REY</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 16:56:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cubadebate.cu/?p=66143#comment-77690</guid>
		<description>Gracias manolo, ha sido usted muy amable en compartir el tratado de Ochun con los hermanos del foro, gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias manolo, ha sido usted muy amable en compartir el tratado de Ochun con los hermanos del foro, gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

