Imprimir
Inicio »Noticias, Política  »

Declaración Conjunta del Papa Francisco y del Patriarca Kirill de Moscú y de Toda Rusia

| 13 |
Firma de la Declaración Conjunta entre el Papa Francisco y el Patriarca Kirill. Foto: Ismael Francisco/ Cubadebate

Firma de la Declaración Conjunta entre el Papa Francisco y el Patriarca Kirill. Foto: Ismael Francisco/ Cubadebate

Declaración conjunta del Papa Francisco y del Patriarca Kirill de Moscú y Toda Rusia 

“Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la participación del Espíritu Santo estén con todos vosotros” (2 Corintios 13,13).

1. Por la voluntad de Dios Padre, de quien procede todo don, en el nombre de Nuestro Señor Jesucristo, con la ayuda del Espíritu Santo Consolador, nosotros, Francisco, Papa y Obispo de Roma, y Kiril, Patriarca de Moscú y Toda Rusia, reunimos hoy en La Habana. Damos gracias a Dios, glorificado en la Santísima Trinidad, por este encuentro, el primero en la historia.
Con alegría, nos reunimos como hermanos en la fe cristiana que se encontraron para “hablar… personalmente” (2 Juan, 12), de corazón a corazón, y discutir las relaciones mutuas entre las Iglesias, los problemas palpitantes de nuestro rebaño y las perspectivas del desarrollo de la civilización humana.

2. Nuestro encuentro fraterno se llevó a cabo en Cuba, en la encrucijada entre el Norte y el Sur, el Este y el Oeste. Desde esta isla, un símbolo de esperanza del Nuevo Mundo y de los dramáticos acontecimientos de la historia del siglo XX, dirigimos nuestras palabras a todas las naciones de América Latina y de otros continentes.
Nos alegra el hecho de que hoy en día aquí la fe cristiana evoluciona dinámicamente. El potencial religioso de gran alcance en América Latina, sus tradiciones cristianas multiseculares, manifestadas en la experiencia personal de millones de personas, son clave para un gran futuro de esta región.

3. Al reunirnos a distancia de las antiguas disputas del Viejo Mundo, sentimos muy fuertemente la necesidad de colaboración entre los católicos y los ortodoxos, que deben estar siempre preparados para responder a cualquiera que les pida razón de la esperanza (1 Pedro 3, 15).

4. Damos gracias a Dios por los dones que hemos recibido a través de la venida al mundo de su Hijo Unigénito. Compartimos la Tradición espiritual común del primer milenio del cristianismo. Los testigos de esta Tradición son la Santísima Madre de Dios, la Virgen María, y los santos a quienes veneramos. Entre ellos están innumerables mártires que mostraron su fidelidad a Cristo y se convirtieron en “la semilla de cristianos”.

5. A pesar de tener la Tradición común de diez primeros siglos, los católicos y los ortodoxos, durante casi mil años, están privados de comunicación en la Eucaristía. Permanecimos divididos dado a las heridas causadas por los conflictos del pasado lejano y reciente, por las diferencias heredadas de nuestros antepasados, en la comprensión y la explicación de nuestra fe en Dios, un ser único que existe como tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo. Lamentamos la pérdida de la unidad, que era una consecuencia de la debilidad y la pecaminosidad humana, que se produjo a despecho de la oración del Primer Sacerdote, Cristo Salvador: “Te pido que todos ellos estén unidos; que como tú, Padre, estás en mí y yo en ti, también ellos estén en nosotros, para que el mundo crea que tú me enviaste” (Juan 17, 21).

6. Conscientes de muchos obstáculos que hay que superar, esperamos que nuestro encuentro contribuya a la obtención de la unidad mandada por Dios, por la que Cristo había rezado. Que nuestro encuentro inspire a los cristianos de todo el mundo para invocar con el nuevo fervor al Señor, orando sobre la plena unidad de todos sus discípulos. Que ésta, en el mundo que espera de nosotros no sólo palabras, sino acciones, sea un signo de esperanza para todas las personas de buena voluntad.

7. Teniendo firmeza en hacer todo lo necesario para superar las diferencias históricas heredadas por nosotros, queremos reunir nuestros esfuerzos a fin de dar testimonio del Evangelio de Cristo y del patrimonio común de la Iglesia del primer milenio, respondiendo conjuntamente a los desafíos del mundo moderno. Los ortodoxos y los católicos deben aprender a llevar el testimonio común de la verdad en aquellas áreas, en las que es posible y necesario. La civilización humana ha entrado en un período de cambios epocales. La conciencia cristiana y la responsabilidad pastoral no nos permiten que permanezcamos indiferentes ante los desafíos que requieren una respuesta conjunta.

8. Nuestra atención está dirigida principalmente hacia aquellas regiones del mundo donde los cristianos están sometidos a persecución. En muchos países de Oriente Medio y África del Norte, se exterminan familias completas de nuestros hermanos y hermanas en Cristo, pueblos y ciudades enteros habitados por ellos. Sus templos están sometidos a la destrucción bárbara y a los saqueos, los santuarios – a la profanación, los monumentos – a la demolición. En Siria, Irak y otros países de Oriente Medio observamos con dolor el éxodo masivo de cristianos de la tierra donde nuestra fe comenzó a extenderse, y donde ellos vivían a partir de los tiempos apostólicos, junto con otras comunidades religiosas.

9. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a tomar medidas inmediatas para evitar un mayor desplazamiento de los cristianos de Oriente Medio. Levantando nuestras voces en defensa de los cristianos perseguidos, también solidarizamos con sufrimientos de seguidores de otras tradiciones religiosas, que se han convertido en víctimas de la guerra civil, el caos y la violencia terrorista.

10. En Siria e Irak esta violencia ha cobrado miles de vidas, dejando sin hogares y medios de vida a unos millones de personas. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a unirse para poner fin a la violencia y al terrorismo y al mismo tiempo, a través del diálogo, a contribuir a la pronta obtención de la paz civil. Se requiere una ayuda humanitaria de gran escala para el pueblo que sufre, y para muchos refugiados en los países vecinos.
Solicitamos a todos los que pueden, influir en el destino de todos los secuestrados, incluyendo a los Metropolitas de Alepo, Pablo y Juan Ibrahim, capturados en abril de 2013, para hacer todo lo necesario a fin de su pronta liberación.

11. Enviamos oraciones a Cristo, Salvador del mundo, sobre el establecimiento en suelo de Oriente Medio de la paz, que es producto de la justicia (Isaías 32, 17), sobre el fortalecimiento de la convivencia fraterna entre diversos pueblos, Iglesias y religiones situados en esta tierra, sobre el regreso de los refugiados a sus casas, sobre la curación de los heridos y el reposo de almas de las víctimas inocentes.
Dirigimos a todas las partes que puedan estar involucradas en los conflictos, un ferviente llamamiento para manifestar buena voluntad y llegar a la mesa de negociación. Al mismo tiempo, es necesario que la comunidad internacional haga todos los esfuerzos posibles para poner fin al terrorismo mediante acciones comunes, conjuntas y sincronizadas. Hacemos un llamamiento a todos los países involucrados en la lucha contra el terrorismo, a las acciones responsables y prudentes. Hacemos un llamado a todos los cristianos y a todos los creyentes en Dios para rezar al Señor Creador y Providente que cuida el mundo, que guarde su creación de la destrucción y no permita una nueva guerra mundial. Para que la paz sea duradera y fiable, se requieren esfuerzos especiales destinadas al regreso a los valores comunes, que nos unen, basados en el Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo.

12. Admiramos la valentía de aquellos que entregan sus vidas por haber dado testimonio de la verdad del Evangelio, prefiriendo la muerte ante la abjuración de Cristo. Creemos que los mártires de nuestros tiempos, procedentes de diferentes Iglesias, pero unidos por un sufrimiento común, son la clave para la unidad de los cristianos. A vosotros, los que sufren por Cristo, dirige su palabra el Apóstol del Señor: “Queridos hermanos,… alegraos de tener parte en los sufrimientos de Cristo, para que también os llenéis de alegría cuando su gloria se manifieste” (1 Pedro 4, 12-13).

13. En esta época turbadora se necesita el diálogo interreligioso. Las diferencias en comprensión de las verdades religiosas no deben impedir que las personas de diversas religiones vivan en paz y armonía. En las circunstancias actuales, los líderes religiosos tienen una responsabilidad especial por la educación de su rebaño en el espíritu de respeto por las creencias de aquellos que pertenecen a otras tradiciones religiosas. Los intentos de justificar actos criminales por consignas religiosas son absolutamente inaceptables. Ningún crimen puede ser cometido en el nombre de Dios, “porque Dios es Dios de paz y no de confusión” (1 Corintios 14, 33).

14. Atestiguando el alto valor de la libertad religiosa, damos gracias a Dios por el renacimiento sin precedentes de la fe cristiana que ahora se lleva a cabo en Rusia y muchos países de Europa del Este, donde por décadas han gobernado regímenes ateos. Hoy en día, las cadenas del ateísmo militante cayeron, y en muchos lugares los cristianos son libres de profesar su fe. Durante un cuarto de siglo, aquí se erigieron decenas de miles de nuevos templos, se abrieron cientos de monasterios y escuelas teológicas. Las comunidades cristianas realizan amplias actividades caritativas y sociales, prestando diversa asistencia a los necesitados. Los ortodoxos y los católicos a menudo trabajan hombro con hombro. Ellos defienden la base espiritual común de la sociedad humana, dando testimonio de los valores evangélicos.

15. Al mismo tiempo, nos preocupa la situación que tiene lugar en tantos países, donde los cristianos enfrentan cada vez más la restricción de la libertad religiosa y del derecho a dar testimonio sobre sus creencias y a vivir de acuerdo con ellas. En particular, vemos que la transformación de algunos países en las sociedades secularizadas, ajenas de cualquier memoria de Dios y su verdad, implica una grave amenaza para la libertad religiosa. Estamos preocupados por la limitación de los derechos de los cristianos, por no hablar de la discriminación contra ellos, cuando algunas fuerzas políticas, guiadas por la ideología del secularismo que en numerosos casos se vuelve agresivo, tienden a empujarles a los márgenes de la vida pública.

16. El proceso de la integración europea, que comenzó después de siglos de conflictos sangrientos, fue acogido por muchas personas con esperanza, como prenda de paz y seguridad. Al mismo tiempo, advertimos en contra de aquella clase de integración que no respeta la identidad religiosa. Respetamos la contribución de otras religiones a nuestra civilización, pero estamos convencidos de que Europa debe mantener la fidelidad a sus raíces cristianos. Hacemos un llamamiento a los cristianos en Europa Occidental y Europa Oriental a unirse a fin de dar testimonio conjunto sobre Cristo y el Evangelio, para que Europa mantenga su alma formada por dos mil años de la tradición cristiana.

17. Nuestra atención está destinada a las personas que se encuentran en una situación desesperada, viven en la pobreza extrema en el momento en que la riqueza de la humanidad está creciendo. No podemos permanecer indiferentes al destino de millones de migrantes y refugiados que tocan a las puertas de los países ricos. El consumo incontrolado, típico para algunos estados más desarrollados, agota rápidamente los recursos de nuestro planeta. La creciente desigualdad en la distribución de bienes terrenales, aumenta el sentido de la injusticia del sistema de las relaciones internacionales que se está implantando.

18. Las Iglesias cristianas están llamadas a defender exigencias de la justicia, del respeto a las tradiciones nacionales y de la solidaridad efectiva con todos los que sufren. Nosotros, los cristianos, no debemos olvidar que “para avergonzar a los sabios, Dios ha escogido a los que el mundo tiene por tontos; y para avergonzar a los fuertes ha escogido a los que el mundo tiene por débiles. Dios ha escogido a la gente despreciada y sin importancia de este mundo, es decir, a los que no son nada, para anular a los que son algo. Así nadie podrá presumir delante de Dios” (1 Corintios 1, 27-29).

19. La familia es el centro natural de la vida de un ser humano y de la sociedad. Estamos preocupados por la crisis de la familia en muchos países. Los ortodoxos y los católicos, compartiendo la misma visión de la familia, están llamados a testificar acerca de la familia como de un camino hacia la santidad, que se manifiesta en la fidelidad mutua de los cónyuges, su disponibilidad para dar a luz a los niños y formarles, en la solidaridad entre las generaciones y el respeto hacia los enfermizos.

20. La familia es fundada sobre el matrimonio que es un acto libre y fiel de amor entre un hombre y una mujer. El amor fortalece su unión, les enseña a aceptar uno a otros como a un don. El matrimonio es la escuela del amor y de la fidelidad. Lamentamos que otras formas de convivencia se equiparan ahora con esta unión, y la visión de la paternidad y la maternidad como de especial vocación del hombre y de la mujer en el matrimonio, santificada por la tradición bíblica, se expulsa de la conciencia pública.

21. Hacemos un llamamiento a todos para respetar el derecho inalienable a la vida. Unos millones de bebés están privados de la propia posibilidad de aparecer a la luz. La sangre de los niños no nacidos pide a gritos a Dios que haga justicia. (Génesis 4, 10).
La divulgación de la así llamada eutanasia conduce al hecho de que los ancianos y enfermos comienzan a sentirse carga excesiva para su familia y la sociedad en conjunto.
Expresamos nuestra preocupación por el uso cada vez más extendido de las tecnologías biomédicas de reproducción, porque la manipulación de la vida humana es un ataque contra los fundamentos del ser de la persona creada a imagen de Dios. Consideramos que nuestro deber es hacer acordarse sobre la inmutabilidad de los principios morales cristianos, basados en el respeto por la dignidad de la persona que está destinada a la vida de acuerdo con el plan de su Creador.

22. Queremos hoy dirigir unas palabras especiales a la juventud cristiana. Vosotros, los jóvenes, no debéis esconder dinero en la tierra (Mateo 25, 25), sino usar todas las dotes dadas por Dios, para afirmar la verdad de Cristo en el mundo, realizar los mandamientos evangélicos del amor a Dios y al prójimo. No tengáis miedo de ir contra la corriente, defendiendo la verdad de Dios, con la que no siempre se ajustan las normas seculares modernas.

23. Dios os ama y espera de cada uno de vosotros que seáis sus discípulos y apóstoles. Sed la luz de este mundo, para que otros, viendo el bien que hacéis, alaben todos a vuestro Padre que está en el cielo (Mateo 5, 14-16). Educad a los niños en la fe cristiana para entregarles la perla preciosa de la fe (Mateo 13, 46) que recibisteis de vuestros padres y antepasados. No olvidéis que “Dios os ha comprado por un precio” (1 Corintios 6, 20), el precio de la muerte en la cruz de Dios Hombre, Jesucristo.

24. Los ortodoxos y los católicos están unidos no sólo por la Tradición común de la Iglesia del primer milenio, sino también por la misión de predicar el Evangelio de Cristo en el mundo contemporáneo. Esta misión requiere respeto mutuo entre los miembros de las comunidades cristianas, excluye cualquier forma del proselitismo.
No somos competidores, sino hermanos: debemos arrancar de este concepto ejecutando todas actividades relacionadas con nuestros lazos y contactos con el mundo exterior. Instamos a los católicos y a los ortodoxos de todo el mundo para aprender a vivir juntos en paz, amor y armonía unos con otros (Romanos 15, 5). Es inaceptable el uso de medios incorrectos para obligar a los fieles a pasar de una Iglesia a otra, dejando de lado su libertad religiosa y sus propias tradiciones. Estamos llamados a poner en práctica el mandamiento de San Pablo Apóstol y “anunciar el evangelio donde nunca antes se había oído hablar de Cristo, para no construir sobre cimientos puestos por otros” (Romanos 15, 20).

25. Esperamos que nuestro encuentro contribuya a la reconciliación donde hay tensiones entre los greco-católicos y los ortodoxos. Hoy en día es obvio que el método de “la unión” de los siglos pasados que implica la unidad de una comunidad con la otra a costa de la separación de su Iglesia, no es la manera de restaurar la unidad. Al mismo tiempo, las comunidades eclesiásticas que han aparecido como resultado de circunstancias históricas tienen derecho a existir y hacer todo lo necesario para satisfacer menesteres espirituales de sus fieles, buscando la paz con sus vecinos. Los ortodoxos y los greco-católicos necesitan la reconciliación y la búsqueda de formas de convivencia mutuamente aceptables.

26. Lamentamos el enfrentamiento en Ucrania que ya cobró muchas vidas, causó sufrimientos innumerables a los civiles, hundió la sociedad en una profunda crisis económica y humanitaria. Hacemos un llamamiento a todas las partes del conflicto a tener prudencia, mostrar la solidaridad social y trabajar activamente para el establecimiento de la paz. Instamos a nuestras Iglesias en Ucrania a trabajar para lograr la armonía social, abstenerse de participar en la confrontación y de apoyar el desarrollo del conflicto.

27. Esperamos que la división entre los creyentes ortodoxos en Ucrania sea vencida sobre la base de las normas canónicas existentes, que todos los cristianos ortodoxos de Ucrania vivan en paz y armonía, y que las comunidades católicas del país contribuyan a ello, para que nuestra hermandad cristiana sea aún más evidente.

28. En el mundo de hoy, multifacético y al mismo tiempo unido por el destino común, los católicos y los ortodoxos están llamados a colaborar fraternamente para anunciar el Evangelio de la salvación, dar testimonio común de la dignidad moral y la auténtica libertad humana, “para que el mundo crea” (Juan 17, 21). Este mundo, en el que se están socavando rápidamente los fundamentos morales de la existencia humana, espera de nosotros el fuerte testimonio cristiano en todos los ámbitos de la vida personal y social. ¿Podremos en la época crucial dar testimonio conjunto del Espíritu de la verdad? De esto depende, en gran medida, el futuro de la humanidad.

29. Que Jesucristo, Dios Hombre, Nuestro Señor y Salvador, nos ayude en el anuncio valiente de la verdad de Dios y de la Buena Noticia de salvación. El Señor nos fortalece espiritualmente con su promesa infalible: “No tengáis miedo, pequeño rebaño, que el Padre, en su bondad, ha decidido daros el reino” (Lucas 12, 32).
Cristo es una fuente de alegría y de esperanza. La fe en él transfigura la vida del ser humano, la llena de significado. Lo han vivido por su propia experiencia todos aquellos de los que se puede decir con las palabras de San Pedro Apóstol: “Antes, ni siquiera erais pueblo, pero ahora sois pueblo de Dios; antes Dios no os tenía compasión, pero ahora tiene compasión de vosotros” (1 Pedro 2, 10).

30. Llenos de gratitud por el don de comprensión mutua que se manifestó en nuestra reunión, nos dirigimos con esperanza a la Santísima Madre de Dios, haciendo solicitud con las palabras de la antigua oración: “Bajo tu amparo nos acogemos, Santa Madre de Dios”. Que la Santísima Virgen María con su amparo fortalezca la hermandad de todos que la veneran, para que ellos, en un momento determinado por Dios, se junten, en paz y concordia, en el único pueblo de Dios, ¡sea glorificado el nombre de la Trinidad Consustancial e Inseparable!

Francisco, Obispo de Roma, Papa de la Iglesia Católica/ Kirill, Patriarca de Moscú y Toda Rusia

12 de febrero de 2016, La Habana (Cuba)

(Texto difundido por la Sala de Prensa de la Santa Sede)

Galería de fotos

Se han publicado 13 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

  • jg dijo:

    Que pasa con el servicio de celulares de cubadebate que desde el pasado sábado no me llega

  • Korea dijo:

    Un gran honor para esta pequeña isla recibir a estas dos grandes personalidades religiosas y mas aún en una reunión sin presedentes
    Dios no solo está con nosotros, tambien nos da su su bondadoso corazón

  • Korea dijo:

    Perdón, Precedentes

  • Aristides Marrero dijo:

    HISTORICO ENCUENTRO, IMPORTANTISIMA DECLARACION!!! Altamente estimulantes las palabras sobre Cuba. Para mi la noticia mas relevante hoy en el mundo. Nuestro General Presidente como siempre excelente y a favor de la paz.

    • Eduardo González S. dijo:

      Y es innegable que el documento está redactado en términos fuertes, sustanciosos y hasta radicales. Sinceramente me ha sorprendido por lo directo de su lenguage lo que nos involucra a todos en la búsqueda de esa unidad. Creo que efectivamente estamos ante un hecho de muy alta significación y trascendencia para el mundo entero. Un nuevo Pentecostés. Estoy deseando un comentario de Fray Betto.

    • gallo dijo:

      Curioso que en la Declaración no hayan hecho pronunciamiento alguno sobre el espiral científico actual, específicamente en materia de modificación genética, ni sobre las amenazas crecientes que recibe la Civilización por todos lados, incluyendo la Naturaleza para la permanencia a imagen del creador; ese silencio no debiera ser entendido como que les resulta aceptable el camino sin retorno emprendido y sus consecuencias. Si se trazara un paralelo entre los aportes que hizo Mendel, un monje de la antigua Orden de San Agustin con su minucioso y largo trabajo de años en plantas, y la actual extensión e intensidad que lleva la Ciencia en todas direcciones, publico y en secreto, simplemente es algo que esta trayendo consecuencias pasmosas e impredecibles donde ni en la imaginación mas florida encuentra limites. Reciente se puede leer lo que puede hacer el virus del Zika a la Civilización humana, que retrocedería en 2 millones de años porque provocaría una población de seres humanos con el tamaño del cerebro y la cognición disminuidos.... ¿No sera eso un mensaje mas de que debemos parar y repensar nuestra mision en este mundo?

  • Eduardo Araya de León dijo:

    Dres de Escriba y Lea, ahí tienen un hecho histórico y un honor para Cuba haber servido de anfitrión en este encuentro

  • Jose R Oro dijo:

    La Declaración Conjunta del Papa Francisco y del Patriarca Kirill de Moscú y de Toda Rusia, es uno de los más importantes documentos de nuestra época. El que haya sido firmado en Cuba, bajo la hospitalidad y presencia de su gobierno, le añade un especial valor para todos los cubanos. Por ello quiero comentar mis opiniones acerca de su importancia social, interpretación inexperta pero franca.
    Pienso que el documento tiene tres partes fundamentales, todas las cuales de una forma u otra son materia de pensamiento para los cubanos y se manifiestan en la realidad cubana, mas allá de su expresión planetaria (reflejan la fe de cerca del 20% de la Humanidad)
    Parte I. La Unidad.
    La discusión de la Unidad entre ambas Iglesias (una de ellas de nivel universal, la otra continental) está basada en el pensamiento Paulino (San Pablo de Tarso, Apóstol de los Gentiles y Mártir de la Fe), quien era judío y ciudadano romano y desarrolló el pensamiento cristiano en el Imperio Romano, principalmente en la antigua Grecia, cuna de la Ortodoxia y en Italia, cuna del Catolicismo. Precedió en su labor de expandir el cristianismo en Roma a San Pedro, el primer Obispo de esa ciudad (Papa).El pensamiento Paulino es la base de la unidad entre todas las iglesias cristianas. El Documento proyecta “…la plena unidad de todos sus discípulos. Que ésta, en el mundo que espera de nosotros no sólo palabras, sino acciones”, “no nos permiten que permanezcamos indiferentes ante los desafíos que requieren una respuesta conjunta” y “porque Dios es Dios de paz y no de confusión” (1 Corintios 14, 33)”
    Pienso sinceramente que esto envía un mensaje claro a todos los cubanos, cualquiera sea su posición y residencia. Cuba esta primero y eso debe unirnos, no sobre bases de fe (Cuba es y debe seguir siendo un estado laico), sino de supremo interés nacional. Lo que nos une (“el dulce misterio”) es mil veces más importante que lo que nos separa (Continua)

  • Jose R Oro dijo:

    (Continuación) Parte II. Objetivos y posiciones comunes de las Iglesias Católica y Ortodoxa Rusa.
    Dicen ambos Santos Padres en la declaración “Respetamos la contribución de otras religiones a nuestra civilización, pero estamos convencidos de que Europa debe mantener la fidelidad a sus raíces cristianos (sic)”. Coincido con ello, también las Américas deben hacerlo, con todo el respeto del mundo por las demás religiones, pero la base de nuestras culturas es esencialmente judeo-cristiana, y sus sincretismos con la cultura y fe tanto aborígenes como africanas. Y eso no lo debemos abandonar.
    “No al matrimonio gay. No al aborto. No a la eutanasia. No a la clonación humana.” A nivel personal yo discrepo de ello, pienso honestamente que todo ello debe ser parte del libre albedrio de los individuos, como lo es escuchar la música que a uno le guste, o ver los filmes que uno prefiera, o vivir en el país donde uno se sienta mejor. Este es un tema de largo aliento, y por seguro habrá muchísimas formas de pensar al respecto. Pero es una posición clara de ambas iglesias, y debe ser tenida en cuenta, y con la mayor seriedad y respeto, por supuesto.
    “Vosotros, los jóvenes, no debéis esconder dinero en la tierra (Mateo 25, 25)” Implica la responsabilidad y entrega de la juventud al desarrollo de sus países y la mantención de sus valores primigenios. También a mi juicio implica que les debemos dar un mayor protagonismo y autoridad a los jóvenes en Cuba, más allá de expresiones figurativas. Leer al extraordinario Pepe Mujica ayuda mucho en esta línea de pensamiento.
    El modelo neoliberal del desarrollo, las “terapias de shock”, la formación de desigualdades (que siempre habrá y no es malo, sino un motor del desarrollo) humillantes y extremas, son esencialmente antípodas con el pensamiento cristiano. “No olvidéis que “Dios os ha comprado por un precio” (1 Corintios 6, 20), el precio de la muerte en la cruz de Dios Hombre, Jesucristo”. Es el sacrificio necesario para impulsar el bien y bienestar común, y eso se aplica desde las más altas esferas hasta el vendedor de productos agrícolas en una carretilla o un mercadito. (Continua)

  • Jose R Oro dijo:

    (Continuación) Parte III. La defensa de la paz, la dignidad y la integridad de las personas
    Los países de cultura cristiana no podemos aceptar la persecución, expulsión y asesinato de los cristianos del Medio Oriente y África del Norte (ni de ningún otro lugar), ni aceptar la persecución o encarcelamiento de personas por su fe (cualquiera esta sea, sin importar la razón/excusa esgrimida). Oposición completa y vertical al terrorismo, sea de grupos o de estados.
    Dicen Francisco y Kiril, “Lamentamos el enfrentamiento en Ucrania que ya cobró muchas vidas, causó sufrimientos innumerables a los civiles, hundió la sociedad en una profunda crisis económica y social” La paz en Ucrania es necesaria, imprescindible para toda la Humanidad y en especial para los pueblos eslavos, que tienen en Cuba su más profunda manifestación e impronta cultural en todo el hemisferio occidental. Como Cuba, de manera grandiosa, ha colaborado por el reencuentro después de un milenio, entre las Iglesias Católica y Ortodoxa Rusa, y participado muy señaladamente en el proceso de paz de Colombia que esta a punto de fructificar, también debemos hacer todo lo que humildemente esté en nuestras manos para ayudar a terminar el conflicto de Ucrania, que no favorece a los buenos sino a los bribones. ¡Que extraordinario seria ver a los Presidentes Putin y Poroshenko en Cuba finiquitando ese fratricidio!
    No menos importante es que no se expresan en la Declaración temas de grandísima importancia, como es el de las potenciales pandemias, de los cambios climáticos y la protección ambiental, así como el acuciante problema de los refugiados e inmigrantes. No está en el texto de la declaración explícitamente, pero si alusivamente y muy dentro del entretejido del pensamiento y de la actividad cotidiana de Francisco y Kiril, quienes tienen posiciones claras y de vanguardia en todos estos colosales retos.
    Comparto lo expresado en los comentarios de los estimados Arístides Marrero y Eduardo González S.

  • paquitoeldecuba dijo:

    Es una pena que este documento contenga posturas homofóbicas y machistas muy reaccionarias (ver puntos 19, 20 y 21), que contradicen la política del Partido Comunista de Cuba y la obra de la Revolución en defensa de la igualdad de género, los derechos de la mujer y contra la discriminación por orientación sexual e identidad de género.

  • Manuel Zayas dijo:

    Es lamntable que este documento contenga posturas homofóbicas y machistas muy reaccionarias (ver puntos 20 y 21), que contradicen la política del Partido Comunista de Cuba, la obra de la Revolución en defensa de la igualdad de género, los derechos de la mujer y contra la discriminación por orientación sexual e identidad de género.

  • Violeta Santiago dijo:

    El futuro es el ecumenismo, gracias Papa Francisco.

Se han publicado 13 comentarios



Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social. Recomendamos brevedad en sus planteamientos.

Vea también